Узнайте, как использовать oser в предложении на французский. Более 25 тщательно отобранных примеров.
Vas-tu oser lui poser des questions sur l'accident ?
Translate from французский to английский
Oser répondre comme ça à ses parents, quelle honte !
Translate from французский to английский
Oser ainsi répondre à ses parents, quelle honte !
Translate from французский to английский
Les boulangers en herbe ne devraient pas oser s'attaquer trop vite à la pâte brisée.
Translate from французский to английский
N'existent, à mes yeux, sinon trois trésors : la compassion, la frugalité et le fait de ne pas oser prendre les rênes de l'empire.
Translate from французский to английский
Nous nous sommes regardés sans oser nous parler.
Translate from французский to английский
Je m’enfuis, je me plongeai dans la profonde forêt, en suivant la trace que nous y avions laissée, sans même oser jeter, un coup d’œil derrière moi.
Translate from французский to английский
Tu vas oser le lui demander ?
Translate from французский to английский
Qui sait tout souffrir peut tout oser.
Translate from французский to английский
Pour réussir dans le monde, retenez bien ces trois maximes : voir, c'est savoir ; vouloir, c'est pouvoir ; oser, c'est avoir.
Translate from французский to английский
Il faut oser dire les choses.
Translate from французский to английский
« C'est bien dommage, disait Candide, que le sage Pangloss ait été pendu contre la coutume dans un auto-da-fé ; il nous dirait des choses admirables sur le mal physique et sur le mal moral qui couvrent la terre et la mer et je me sentirais assez de force pour oser lui faire respectueusement quelques objections.
Translate from французский to английский
C'est bien dommage, disait Candide, que le sage Pangloss ait été pendu contre la coutume dans un auto-da-fé ; il nous dirait des choses admirables sur le mal physique et sur le mal moral qui couvrent la terre et la mer et je me sentirais assez de force pour oser lui faire respectueusement quelques objections.
Translate from французский to английский
Puis il dit à la marée montante : « Il vous appartient de vous soumettre à moi, car les terres sur lesquelles je trône m'appartiennent et personne n'a résisté impunément à ma souveraineté. Par conséquent, je vous ordonne de ne pas avancer sur mes terres et de ne pas oser mouiller les vêtements ou les membres de votre maître. »
Translate from французский to английский
Exister, c'est oser se jeter dans le monde.
Translate from французский to английский
Couler le Moskva, fallait oser !
Translate from французский to английский
Personne ne peut oser dire à l'ogre qu'il pue de la gueule.
Translate from французский to английский
J’ai vu les côtes du Brésil, où Lisbonne et Londres puisent leurs trésors et dont les peuples misérables foulent aux pieds l’or et les diamants sans oser y porter la main.
Translate from французский to английский
Oser rire c'est oser dire.
Translate from французский to английский
Il y a des personnes qui ne pourront jamais me toucher car j'y mettrai des barrières et j'installerai des barrières qui feront qu'ils ne pourront jamais oser me toucher.
Translate from французский to английский
Vous avez raison, il faut oser.
Translate from французский to английский
J’étais le premier à oser franchir le pas.
Translate from французский to английский
J’étais le premier à oser l’aborder.
Translate from французский to английский
Il était le premier à oser franchir le pas.
Translate from французский to английский
J’ai raison, il faut oser.
Translate from французский to английский