Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "oublier"

Узнайте, как использовать oublier в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Comment puis-je oublier ces jours ?
Translate from французский to английский

Je ne peux pas oublier sa gentillesse.
Translate from французский to английский

Sadako voulait oublier tout ça.
Translate from французский to английский

J'ai failli oublier mon parapluie dans le train.
Translate from французский to английский

Elle était assez insouciante pour oublier son sac dans le bus.
Translate from французский to английский

Elle parle l'allemand et le français, sans oublier l'anglais.
Translate from французский to английский

Elle a dû oublier sa promesse.
Translate from французский to английский

Il ne va jamais oublier mes dettes.
Translate from французский to английский

Un chat va oublier qu'on s'est occupé de lui pendant trois ans en trois jours, alors qu'un chien se souviendra qu'on l'a nourri trois jours pendant trois ans.
Translate from французский to английский

Si vous voulez oublier n'importe quoi sur le champ, prenez note de vous en souvenir.
Translate from французский to английский

Il est doué pour oublier.
Translate from французский to английский

Tu auras besoin de beaucoup de temps pour faire oublier ton déshonneur.
Translate from французский to английский

Tu as tendance à oublier les choses.
Translate from французский to английский

Il a tendance à oublier.
Translate from французский to английский

Ne pas oublier de laver les toilettes.
Translate from французский to английский

Merci de ne pas oublier de tirer la chasse.
Translate from французский to английский

Le but du propagandiste est de faire oublier à un ensemble de personnes que certains autres ensembles de personnes sont humaines.
Translate from французский to английский

Une chose qu'un homme marié ne devrait jamais oublier est la date de son anniversaire de mariage.
Translate from французский to английский

Les baisers remplis de passion, et tels que jamais elle n'en avait reçu de pareils, lui firent tout à coup oublier que peut-être il aimait une autre femme.
Translate from французский to английский

Le mérite des Allemands, c'est de bien remplir le temps ; le talent des Français, c'est de le faire oublier.
Translate from французский to английский

Il ne faut pas oublier que Tatoeba n'est pas encore complet et ne le sera jamais!
Translate from французский to английский

Veuillez ne pas oublier de prendre ce médicament deux fois par jour après les repas du matin et du soir.
Translate from французский to английский

De temps en temps, je veux me détendre et tout oublier.
Translate from французский to английский

Quand on est en bonne santé, on a tendance à en oublier la valeur.
Translate from французский to английский

Mary sniffe des rails de coke pour oublier que pendant ce temps, Tom, son mari, la trompe.
Translate from французский to английский

Il a une parfaite capacité mémorielle, il peut, quoi qu'il en soit, oublier.
Translate from французский to английский

Vous m'avez rendu un service que je ne peux pas oublier.
Translate from французский to английский

Tu m'as rendu un service que je ne peux pas oublier.
Translate from французский to английский

Veuillez oublier cela.
Translate from французский to английский

Ne pas oublier qu'à l'heure actuelle il est difficile de trouver un bon emploi.
Translate from французский to английский

Ne pas oublier de faire un compliment sur sa nouvelle tenue.
Translate from французский to английский

On peut pardonner, mais oublier, c’est impossible.
Translate from французский to английский

Je ne veux jamais oublier ce jour.
Translate from французский to английский

Il ne faut pas oublier ce fait.
Translate from французский to английский

Elle a dû complètement oublier sa promesse.
Translate from французский to английский

Tu ferais mieux de te faire oublier durant quelques semaines.

Beaucoup de gens cachent une volonté d'économie financière, somme toute compréhensible, derrière de faux principes altruistes. Ces mêmes personnes seront les premières à oublier la planète quand ils pourront se permettre de laisser le chauffage allumé à 27 degrés tout l'hiver.

Veuillez ne pas oublier de poster les lettres.

Mais Hoffmann n'était pas homme à oublier, en admirant un héros, qu'un génie aussi est le fils de ses ancêtres.

Il eut de plus en plus tendance à oublier, ce qui le chagrina beaucoup.

Comment puis-je oublier ces jours ?

Veuillez ne pas oublier de timbrer les lettres que je vous ai données à poster.

Veuillez ne pas oublier d'apposer des timbres sur les lettres que je vous ai données à poster.

Veuillez ne pas oublier mon nom !

Il ne faut pas oublier.

Il travaille pour oublier.

Jamais je ne pourrai oublier cet horrible épisode de mon enfance.

Qu'il le veuille ou non, Tom ne pourrait pas oublier Marie.

Monsieur, veuillez ne pas oublier de mettre encore une virgule à cet endroit !

Veuillez ne pas oublier d'ajouter là encore une virgule, monsieur !

Ça m'a fait oublier mes problèmes.

Veuillez ne pas oublier d'écrire la lettre !

J'aimerais ne jamais oublier cette journée.

Tu ne dois pas oublier tes livres d'école.

J'aimerais oublier que tout ça est arrivé.

J'aimerais oublier que tout ça est survenu.

J'aimerais oublier que tout ça s'est produit.

J'aimerais oublier tout ça.

Les langues sont dans nos esprits, dans nos cœurs, et vous n'arrivez jamais à nous faire oublier nos langues.

Il dit qu'il boit pour oublier.

On ne doit pas oublier que la quête obsessive du bonheur compte au nombre des raisons principales du malheur.

J'ai failli oublier mon argent.

Tu as failli oublier ton argent.

Il a failli oublier son argent.

Elle a failli oublier son argent.

Nous avons failli oublier notre argent.

Vous avez failli oublier votre argent.

Ils ont failli oublier leur argent.

Elles ont failli oublier leur argent.

Peux-tu oublier ta langue natale ?

Pouvez-vous oublier votre langue natale ?

Je n'arrive pas à oublier ce film stupide.

Je ne parviens pas à oublier ce film stupide.

Tu ne devrais pas oublier qu'elle est plus jeune que toi.

Il faut tout oublier.

Je veux simplement oublier ça.

Afin de ne pas oublier ce qu'il devait accomplir, il fit un nœud à son mouchoir.

Tom n'a jamais pu oublier l'horreur de la guerre.

Je ne dois pas oublier mes livres à l'école.

Il ne doit pas oublier ses livres à l'école.

Tom ne doit pas oublier ses livres à l'école.

Elle ne doit pas oublier ses livres à l'école.

Marie ne doit pas oublier ses livres à l'école.

Nous ne devons pas oublier nos livres à l'école.

Vous ne devez pas oublier vos livres à l'école.

Ils ne doivent oublier leurs livres à l'école.

Elles ne doivent pas oublier leurs livres à l'école.

Je suis parti à la montagne pour oublier la routine et enfin me sentir libéré.

J'exclus qu'il puisse oublier ses documents.

De nos jours, nous sommes aptes à oublier les bénéfices de la nature.

J'essaie de vous oublier, mais il n'y a pas moyen.

Le sommeil fait oublier la faim.

Tu as dû les oublier au bureau.

Il ne faut pas oublier leur tenue de sport.

Il ne faut pas oublier qu'ils vont arriver à huit heures.

Nous ne devons pas oublier qu'ils vont arriver à huit heures.

Il ne faut pas oublier que le vin rouge est délicieux avec du fromage.

Le professeur lui a dit de ne pas oublier ses livres.

Le scintillant ruban étoilé s'étendait clairement sur le velour noir du ciel nocturne, sans nuages, et me fit, un moment, oublier le froid et rêver à l'étendue de la galaxie.

Tu ferais mieux de te faire oublier.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский