Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "ouvrant"

Узнайте, как использовать ouvrant в предложении на французский. Более 21 тщательно отобранных примеров.

"Commençons la leçon d'aujourd'hui en ouvrant le livre à la page 156", dit le professeur.
Translate from французский to английский

En ouvrant la porte, j'ai cassé la serrure.
Translate from французский to английский

Les goélands causent toutes sortes de dérangements en caquetant bruyamment, en répandant du guano, en ouvrant des sacs de poubelle et en attaquant pour obtenir de la nourriture.
Translate from французский to английский

Étudiant en histoire, je connais aussi la dette de la civilisation à l'Islam. C'était l'Islam - dans des lieux comme l'université Al-Azhar - qui portait la lumière de la connaissance à travers tant de siècles, ouvrant la voie à la Renaissance et aux Lumières de l'Europe.
Translate from французский to английский

Ils célébrèrent son succès en ouvrant une bouteille de vin.
Translate from французский to английский

En ouvrant la porte, je l'ai découverte, nue, allongée sur le divan.
Translate from французский to английский

En ouvrant le réfrigérateur, je me suis aperçu que la viande s'était avariée.
Translate from французский to английский

Avec Tatoeba en version Android, on pourra traduire Flaubert tout en faisant l'amour, ouvrant ainsi la voie à des niveaux de plaisir jusqu'alors inexplorés...
Translate from французский to английский

En ouvrant la porte, j'ai trouvé un inconnu qui se tenait là.
Translate from французский to английский

Sois prudent en ouvrant la bouteille ! Chaque goutte de perdue serait dommage.
Translate from французский to английский

Je sais que votre désir secret, en ouvrant un livre, est de trouver un ami qui vous parle et qui volontiers vous laisse croire qu'il ne parle qu'à vous.
Translate from французский to английский

Le châssis de fenêtre montre un ouvrant oscillo-battant en bois avec double vitrage.
Translate from французский to английский

En ouvrant la porte, je l'ai vue qui dormait.
Translate from французский to английский

En ouvrant la machine à laver, Dan n'a trouvé que des cravates.
Translate from французский to английский

Je laisse le chien rentrer en ouvrant la porte.
Translate from французский to английский

Ma voiture a un toit ouvrant.
Translate from французский to английский

Quelle que soit la langue des mots que l’on encadre de guillemets, on emploie en français les guillemets français. Ils consistent en doubles chevrons, dont la première paire s’appelle le « guillemet ouvrant », et la seconde le « guillemet fermant ».
Translate from французский to английский

Ce n'est pas en érigeant des clôtures qu'on obtient la sécurité, mais en ouvrant des portes.
Translate from французский to английский

En ouvrant la porte, une odeur de remugle m'envahit les narines.
Translate from французский to английский

Il s'est coupé le doigt en ouvrant une boîte de conserve.
Translate from французский to английский

La rédaction d’une conclusion doit récapituler les principaux résultats tout en ouvrant sur des perspectives.
Translate from французский to английский