Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "paient"

Узнайте, как использовать paient в предложении на французский. Более 44 тщательно отобранных примеров.

Il se pourrait qu'ils me paient plus si je savais utiliser un ordinateur.
Translate from французский to английский

Les riches immigrants chinois paient volontiers des prix astronomiques pour des logements à Vancouver.
Translate from французский to английский

C'est le prix qu'ils paient pour leurs années de bombance.
Translate from французский to английский

Nous continuons à avoir le sempiternel problème des gens qui ne paient pas leurs factures à temps.
Translate from французский to английский

Nombreux sont ceux qui paient pour les crimes des autres.
Translate from французский to английский

Je sais ce qu'ils vous paient.
Translate from французский to английский

Je sais ce qu'elles vous paient.
Translate from французский to английский

Je sais ce qu'ils te paient.
Translate from французский to английский

Je sais ce qu'elles te paient.
Translate from французский to английский

Les maisons, ce sont les bonnes femmes qui les choisissent, ce sont leurs mecs qui les paient et puis ce sont elles qui en héritent.
Translate from французский to английский

L'État prend en charge le voyage jusqu'à la frontière et, à partir de 1934, les entreprises paient le reste du voyage.
Translate from французский to английский

Les enseignants paient souvent des fournitures scolaires de leurs propres deniers.
Translate from французский to английский

C'est eux qui paient.
Translate from французский to английский

C'est elles qui paient.
Translate from французский to английский

Les larmes ne paient pas les dettes.
Translate from французский to английский

Combien ils vous paient ?
Translate from французский to английский

Combien elles vous paient ?
Translate from французский to английский

En Allemagne les fantômes ne paient pas d’impôts.
Translate from французский to английский

Ils te paient insuffisamment.
Translate from французский to английский

Ils vous paient insuffisamment.
Translate from французский to английский

Elles te paient insuffisamment.
Translate from французский to английский

Elles vous paient insuffisamment.
Translate from французский to английский

Ils ne te paient pas assez.
Translate from французский to английский

Ils ne te paient pas suffisamment.
Translate from французский to английский

Elles ne te paient pas assez.
Translate from французский to английский

Elles ne te paient pas suffisamment.
Translate from французский to английский

Les gens vous paient-ils vraiment pour faire ceci ?
Translate from французский to английский

Ils ne me paient pas pour ça.
Translate from французский to английский

Ils ne me paient pas beaucoup.
Translate from французский to английский

Ils paient bien Tom.
Translate from французский to английский

L'aristocratie se retrouve également dans le monde moral. Les roturiers paient avec ce qu'ils font, les nobles avec ce qu'ils sont.
Translate from французский to английский

Les retraités ne paient pas le prix du billet.
Translate from французский to английский

Ils ne me paient pas assez.
Translate from французский to английский

Les efforts paient, un jour.
Translate from французский to английский

Les bons paient pour les mauvais.
Translate from французский to английский

Ses parents lui paient son école privée.
Translate from французский to английский

À ce titre, les résidents paient une redevance de nettoyage à la municipalité.
Translate from французский to английский

Mes parents paient mes frais de scolarité.
Translate from французский to английский

Les Allemands ont, par idéologie, délibérément saboté leur outil de production. Qu’ils en paient le prix !
Translate from французский to английский

Avec moi, tout finit par se payer, et avec moi, les autres paient le prix fort de leurs erreurs.
Translate from французский to английский

Combien paient-ils le téléphone ?
Translate from французский to английский

Ils vous paient bien.

Ils te paient bien.

Ils paient bien.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский