Узнайте, как использовать paient в предложении на французский. Более 44 тщательно отобранных примеров.
Il se pourrait qu'ils me paient plus si je savais utiliser un ordinateur.
Translate from французский to английский
Les riches immigrants chinois paient volontiers des prix astronomiques pour des logements à Vancouver.
Translate from французский to английский
C'est le prix qu'ils paient pour leurs années de bombance.
Translate from французский to английский
Nous continuons à avoir le sempiternel problème des gens qui ne paient pas leurs factures à temps.
Translate from французский to английский
Nombreux sont ceux qui paient pour les crimes des autres.
Translate from французский to английский
Je sais ce qu'ils vous paient.
Translate from французский to английский
Je sais ce qu'elles vous paient.
Translate from французский to английский
Je sais ce qu'ils te paient.
Translate from французский to английский
Je sais ce qu'elles te paient.
Translate from французский to английский
Les maisons, ce sont les bonnes femmes qui les choisissent, ce sont leurs mecs qui les paient et puis ce sont elles qui en héritent.
Translate from французский to английский
L'État prend en charge le voyage jusqu'à la frontière et, à partir de 1934, les entreprises paient le reste du voyage.
Translate from французский to английский
Les enseignants paient souvent des fournitures scolaires de leurs propres deniers.
Translate from французский to английский
C'est eux qui paient.
Translate from французский to английский
C'est elles qui paient.
Translate from французский to английский
Les larmes ne paient pas les dettes.
Translate from французский to английский
Combien ils vous paient ?
Translate from французский to английский
Combien elles vous paient ?
Translate from французский to английский
En Allemagne les fantômes ne paient pas d’impôts.
Translate from французский to английский
Ils te paient insuffisamment.
Translate from французский to английский
Ils vous paient insuffisamment.
Translate from французский to английский
Elles te paient insuffisamment.
Translate from французский to английский
Elles vous paient insuffisamment.
Translate from французский to английский
Ils ne te paient pas assez.
Translate from французский to английский
Ils ne te paient pas suffisamment.
Translate from французский to английский
Elles ne te paient pas assez.
Translate from французский to английский
Elles ne te paient pas suffisamment.
Translate from французский to английский
Les gens vous paient-ils vraiment pour faire ceci ?
Translate from французский to английский
Ils ne me paient pas pour ça.
Translate from французский to английский
Ils ne me paient pas beaucoup.
Translate from французский to английский
Ils paient bien Tom.
Translate from французский to английский
L'aristocratie se retrouve également dans le monde moral. Les roturiers paient avec ce qu'ils font, les nobles avec ce qu'ils sont.
Translate from французский to английский
Les retraités ne paient pas le prix du billet.
Translate from французский to английский
Ils ne me paient pas assez.
Translate from французский to английский
Les efforts paient, un jour.
Translate from французский to английский
Les bons paient pour les mauvais.
Translate from французский to английский
Ses parents lui paient son école privée.
Translate from французский to английский
À ce titre, les résidents paient une redevance de nettoyage à la municipalité.
Translate from французский to английский
Mes parents paient mes frais de scolarité.
Translate from французский to английский
Les Allemands ont, par idéologie, délibérément saboté leur outil de production. Qu’ils en paient le prix !
Translate from французский to английский
Avec moi, tout finit par se payer, et avec moi, les autres paient le prix fort de leurs erreurs.
Translate from французский to английский
Combien paient-ils le téléphone ?
Translate from французский to английский
Ils vous paient bien.
Ils te paient bien.
Ils paient bien.