Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "parcours"

Узнайте, как использовать parcours в предложении на французский. Более 52 тщательно отобранных примеров.

Il n'y a pas trop de doutes à avoir quant au parcours du feu.
Translate from французский to английский

Rendre effectif le droit à la formation comme outil de sécurisation des parcours professionnels et comme levier de la modernisation de notre économie.
Translate from французский to английский

Un mauvais parcours scolaire jouera contre toi quand tu chercheras un travail.
Translate from французский to английский

Le coureur a atteint le point de mi-parcours.
Translate from французский to английский

Il a suivi un parcours scolaire classique.
Translate from французский to английский

Vous voulez changer de fournisseur d'accès à Internet ? C'est le parcours du combattant !
Translate from французский to английский

Le dernier but de mon parcours en Chine est la ville de Harbin dans le nord-est du pays, à environ mille kilomètres de Pékin.
Translate from французский to английский

Le parcours de golf est complètement délaissé, il n'y pas un chat !
Translate from французский to английский

La dernière partie de l'excursion fut un parcours à travers le désert.
Translate from французский to английский

L'ultime étape du voyage fut un parcours à travers le désert.
Translate from французский to английский

Le parcours a été semé d’embûches.
Translate from французский to английский

Les étudiants étaient obligés de suivre un certain parcours scolaire.
Translate from французский to английский

C'est plus facile, après coup, d'embellir son parcours et de créer sa propre légende, bien sûr.
Translate from французский to английский

" Cependant je parcours, fugitif, inconnu, / des déserts où mon nom n'est jamais parvenu ; / et d'une déité la fière jalousie / ferme à mon infortune et l'Europe et l'Asie. "
Translate from французский to английский

Sur la fin du parcours, c'est-à-dire de là à là, vous devez sauter à cloche-pied.
Translate from французский to английский

Mieux vaut un chemin sans issue dont le trajet est généralement court, plutôt qu'un long parcours sinueux qui s'avérera être un calvaire.
Translate from французский to английский

On discutera un peu de ton parcours.
Translate from французский to английский

Ce parcours doit suivre le sens des aiguilles d'une montre.
Translate from французский to английский

De nombreuses difficultés jalonnent le parcours.
Translate from французский to английский

Le parcours est jalonné de panneaux.
Translate from французский to английский

À des températures pouvant descendre en dessous de -30 °C, sur un parcours interrompu de temps en temps par des dunes de glace balayées par le vent, 160 km dans une solitude déserte, une équipe dirigée par deux scientifiques de la NASA avancera dans une étendue de glace antarctique inexplorée.
Translate from французский to английский

Les deux candidats à l'élection présidentielle ont un parcours et une idéologie complètement différents.
Translate from французский to английский

Connais-tu le parcours de la course ?
Translate from французский to английский

Quel parcours empruntent-ils ?
Translate from французский to английский

Je parcours le pays à vélo.
Translate from французский to английский

C'est l'aboutissement d'un long parcours.
Translate from французский to английский

Un jour, cette phrase aidera quelqu'un dans son parcours d'apprentissage des langues.
Translate from французский to английский

Pour certains, la recherche d'un emploi relève d'un parcours de combattant.
Translate from французский to английский

Le Voyage à Nantes est un parcours artistique et culturel à travers la ville.
Translate from французский to английский

Nous n'en sommes qu'à mi-parcours.
Translate from французский to английский

Ce parcours de golf n'est pas ouvert aux non-membres.

Ils lui ont raconté sur les parcours.

J'ai repris son parcours en solitaire.

C'est un excellent parcours.

L'apprentissage auto-dirigé responsabilise l'apprenant dans son parcours éducatif.

La pédagogie de contrat responsabilise l'apprenant dans son parcours éducatif.

L'apprentissage adaptatif personnalise le parcours selon les progrès.

L'apprentissage autodirigé implique l'autonomie de l'apprenant dans son parcours.

Le marketing automation personnalise le parcours de réinsertion des vétérans.

Le marketing automation personnalise le parcours des lanceurs d'alerte potentiels.

Les explorateurs utilisent des GPS pour tracer leurs parcours, un système qui fonctionne grâce à des calculs mathématiques complexes en temps réel.

Elle effectue un long parcours.

Ils ont tracé un parcours pour la course.

Je ne regretterais jamais ce long parcours.

Je ne connaissais rien de leur vie, de leur parcours, de leurs convictions, mais j'ai soudain éprouvé une envie incontrôlable de croiser nos destins, d'unir nos deux univers afin d'écrire un nouveau chapitre musical et de chanter l'espoir avec ESPERANTO : la musique comme langue universelle !

La chance a toujours fait partie de mon parcours.

Son parcours est long.

Le parcours qui nous attend est encore long.

Merci beaucoup de ta confiance dans mon travail et pour me laisser faire partie de ton parcours dans la langue portugaise.

« Avant, c’étaient les femmes mexicaines qui allaient aux États-Unis pour avoir recours à l’avortement, et maintenant ce sont les Américaines qui vont au Mexique pour bénéficier d’avortements médicalisés, car l’interdiction de l’I.V.G. ne dissuade pas les femmes d’y avoir recours, cela a pour conséquence de rendre le parcours d’accès plus difficile et dangereux, voire mortel. » ironise-t-elle avec tristesse en observant ce phénomène depuis des années.

Où me mènera mon parcours ?

Le parcours que nous avons emprunté est long, il ne lui faut que du courage pour le mené à son terme.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский