Узнайте, как использовать parcouru в предложении на французский. Более 41 тщательно отобранных примеров.
Il doit être bon marcheur pour avoir parcouru une si grande distance.
Translate from французский to английский
J'ai parcouru le magasin sans pouvoir trouver ce que j'avais en tête.
Translate from французский to английский
J'ai parcouru ses courbes toute la nuit sans me lasser.
Translate from французский to английский
Considérons le chemin que tu as parcouru jusqu'à date.
Translate from французский to английский
J'ai parcouru beaucoup de parties de l'Angleterre.
Translate from французский to английский
Les Vikings ont parcouru la majeure partie de l'Atlantique Nord avant d'entrer en mer Méditerranée.
Translate from французский to английский
Je n'avais pas beaucoup de temps, j'ai donc juste parcouru l'article.
Translate from французский to английский
Il a parcouru le monde entier.
Translate from французский to английский
Elle a parcouru vingt milles à pied par jour.
Translate from французский to английский
J'ai parcouru le rapport.
Translate from французский to английский
Il a parcouru l'Europe pendant plusieurs mois.
Translate from французский to английский
Il a parcouru mon rapport.
Translate from французский to английский
Hier j'ai parcouru toute la ville à pied, et c'est pour ça que j'ai des courbatures aujourd'hui.
Translate from французский to английский
J'ai parcouru toutes les particularités de la chose, qu'elles me paraissent significatives ou pas.
Translate from французский to английский
Oh clair de lune ! J'ai parcouru l'océan à travers la nuit.
Translate from французский to английский
J'ai déjà parcouru la moitié d'un infini chemin.
Translate from французский to английский
J'ai parcouru deux fois ma traduction.
Translate from французский to английский
Le chien a parcouru la rue dans le sens de la longueur.
Translate from французский to английский
Quiconque a parcouru des montagnes en Europe n’aura pas manqué de remarquer fréquemment des restes de forts et de châteaux, suspendus à la crête des pics les plus élevés, comme d’anciens nids de vautours ou des aires d’aigles morts.
Translate from французский to английский
J'ai parcouru un long chemin pour vous voir.
Translate from французский to английский
Ce mec-là, il a de la bouteille, il a beaucoup roulé sa bosse. Il a voyagé dans les îles et parcouru toutes les mers du globe.
Translate from французский to английский
Les deux premiers ours blancs à mettre le pied en Islande ont été tués après avoir parcouru cinq cents kilomètres à la nage... Bizarre récompense !
Translate from французский to английский
J'ai parcouru la ville en tout sens.
Translate from французский to английский
Avec l’aide financière de son père, Marie avait parcouru le monde entier.
Translate from французский to английский
Marie a déjà parcouru beaucoup de pays, mais elle n’est jamais allée aux États-Unis.
Translate from французский to английский
Tom a parcouru le monde entier et assisté à des représentations dans tous les grands théâtres.
Translate from французский to английский
Il a parcouru trente kilomètres.
Translate from французский to английский
J'ai parcouru l'article.
Translate from французский to английский
Il a pris le journal et l'a parcouru rapidement.
Translate from французский to английский
Sous la couche de glace de la lune, une sonde sous-marine a parcouru l'océan de l'eau.
Translate from французский to английский
Il a parcouru trente-six kilomètres.
Translate from французский to английский
On a parcouru un sacré chemin.
Translate from французский to английский
Elle a parcouru vite fait le magazine.
Translate from французский to английский
Un mensonge a déjà parcouru trois fois le monde avant que la vérité ne se chausse.
Translate from французский to английский
Un murmure a parcouru le public.
Son ouvrage est remarquable, je l'ai parcouru.
Il a parcouru tous les pays avec elle.
Combien de kilomètres notre voiture a parcouru ?
Ce chemin, je l'ai parcouru plusieurs fois à pied.
Lorenzo a parcouru ses options.
Il a parcouru l'Europe.