Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "pardonnez"

Узнайте, как использовать pardonnez в предложении на французский. Более 69 тщательно отобранных примеров.

Pardonnez-moi de vous interrompre, mais pourriez-vous ouvrir la fenêtre.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi pour avoir ouvert votre lettre par erreur.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi, mais c'est ma raquette.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi, s'il vous plaît.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi, qui est à l'appareil ?
Translate from французский to английский

Pardonnez-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi, car j'ai péché.
Translate from французский to английский

Pardonnez ma maladresse.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi de ne pas avoir répondu à votre lettre.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi, quel est le chemin le plus court vers la gare ?
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi, parlez-vous anglais ?
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi, mais vous n'avez pas la clé pour la machine là-bas ? Il est coincé, mon croissant.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi de vous déranger.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi, quelle est le nom de cette route ?
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi mon Père parce que j'ai péché.
Translate from французский to английский

Mes amis sont ma fortune. Pardonnez-moi l'avarice de les garder pour moi.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi de le dire.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi d'avoir oublié de vous téléphoner.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi de faire ainsi.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi, je vous prie.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi l'impolitesse de vous envoyer soudainement une lettre aussi étrange.
Translate from французский to английский

Et pardonnez-nous nos offenses comme nous pardonnons aussi à ceux qui nous ont offensé.
Translate from французский to английский

J'ai dit au roi : « Votre majesté, pardonnez-moi ! »
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi mon audace, je vous prie.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi, mon amour.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi, madame, je suis honteux de pleurer comme ça devant vous, mais je ne peux pas retenir mes larmes.
Translate from французский to английский

Pardonnez toujours à vos ennemis - rien ne les agace plus que cela.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi, comment se nomme cet endroit?
Translate from французский to английский

J'ai menti, pardonnez-moi.
Translate from французский to английский

Pardonnez-nous nos fautes.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi, mais j'ignorais que c'était un secret.
Translate from французский to английский

Pardonnez l'interruption.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi, je n'en ai pas entendu.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi ! Je n'ai rien fait de mal.
Translate from французский to английский

Bonjour. Pardonnez-moi, je cherche Loreta.
Translate from французский to английский

Pardonnez ma sincérité ; votre visage ne me plaît pas.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi d'être franc ; votre visage ne me revient pas.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi, je pensais à autre chose.
Translate from французский to английский

" Brave Énée, êtes-vous, pardonnez ma franchise, / êtes-vous ce héros que du beau sang d'Anchise / Cythérée a fait naître aux bords du Simoïs ? "
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi ce mensonge !
Translate from французский to английский

Pardonnez à vos ennemis, mais n'oubliez jamais leurs noms.
Translate from французский to английский

Pardonnez-moi !

Pardonnez-moi ce mensonge, s'il vous plaît !

Pardonnez Tom !

Pardonnez-moi ! Y a-t-il encore une place de libre ici ?

Pardonnez-vous les uns les autres !

Pardonnez-vous l'un l'autre !

Pardonnez et oubliez.

Pardonnez mon insistance, mais il faut que je lui parle.

Pardonnez-moi, mes amis.

Pardonnez-lui.

Pardonnez-le.

Pardonnez-moi mes compagnons, je n’étais pas avec vous.

Pardonnez.

Pardonnez souvent.

Pardonnez-moi pour ça !

Pardonnez souvent à votre prochain, mais jamais à vous-même.

Pardonnez-leur, les pauvres, elles ne savaient pas.

Pardonnez-moi d'avoir du mal à vous croire.

S'il vous plaît pardonnez-moi. Ces derniers jours, je ne lis pas tout à cause de la fatigue. J'aurais aimé lire un peu de ce que vous écrivez, si je le pouvais.

Pardonnez-moi, mes chers amis.

Pardonnez-moi, mais c'est vraiment une énorme stupidité.

Vous pardonnez à votre ami après une dispute.

Pardonnez-les.

Pardonnez-moi, je me suis plus maîtrisé.

Pardonnez-moi, je me suis plus maîtrisée.

Pardonnez-moi, je suis allé trop loin.

Pardonnez-moi mes amies.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский