Узнайте, как использовать pare в предложении на французский. Более 43 тщательно отобранных примеров.
Il faut que je configure un pare-feu sur ce serveur.
Translate from французский to английский
Un pare-feu garantit votre sécurité sur Internet.
Translate from французский to английский
Ne crains pas l'imprévu, mais pare-toi à toute éventualité.
Translate from французский to английский
Le trafic était très important. Les voitures étaient à la file pare-chocs contre pare-chocs.
Translate from французский to английский
La jeunesse, comme la verdure, pare la terre ; mais l'éducation la couvre de moissons.
Translate from французский to английский
L'antenne de la voiture est intégrée au pare-brise.
Translate from французский to английский
Le pare-brise d'une voiture fut brisé.
Translate from французский to английский
Le pare-brise d'une voiture a été mis en pièces.
Translate from французский to английский
Je ne vois rien. Le pare-brise est très sale.
Translate from французский to английский
Le pare-brise est la grande fenêtre en verre à l'avant d'un véhicule.
Translate from французский to английский
L'humilité, cette belle vertu, pare aussi bien les vieux que les jeunes.
Translate from французский to английский
Tom portait un gilet pare-balles donc la balle ne l'a pas tué.
Translate from французский to английский
Ses cheveux épais et longs, terminés en boucles, inondent en flottant ses divines épaules ; une couronne multiforme et multiflore pare sa tête, et la lune argentée brille sur son front ; des deux côtés se tordent des serpents parmi de blonds épis, et sa robe aux reflets indécis passe, selon le mouvement de ses plis, de la blancheur la plus pure au jaune de safran, ou semble emprunter sa rougeur à la flamme ; son manteau, d'un noir foncé, est semé d'étoiles et bordé d'une frange lumineuse ; sa main droite tient le sistre, qui rend un son clair, sa main gauche un vase d'or en forme de gondole.
Translate from французский to английский
Il dit, donne l'exemple, et sur son bras guerrier / d'Androgée expirant charge le bouclier, / saisit de ce héros l'épée étincelante, / de son casque embelli d'une aigrette flottante / pare son front superbe.
Translate from французский to английский
Il y avait des impacts de balles sur le pare-brise.
Translate from французский to английский
Le pare-choc du camion est abîmé.
Translate from французский to английский
L'eau coulait sur le pare-brise.
Translate from французский to английский
Le pare-chocs de la voiture a absorbé une partie de l'impact.
Translate from французский to английский
La circulation s'effectue pare-chocs contre pare-chocs aux heures de pointe.
Translate from французский to английский
Alors qu'elle sortait de la place de stationnement, elle a heurté le pare-chocs de la voiture qui se trouvait devant elle.
Translate from французский to английский
La voiture de Tom est facilement reconnaissable puisqu'il y a une grosse bosse dans le pare-chocs avant.
Translate from французский to английский
Un caillou a brisé le pare-brise.
Translate from французский to английский
Je me suis soulagé sur le pare-brise de ta voiture.
Translate from французский to английский
Nous allons devoir remplacer le pare-chocs avant.
Translate from французский to английский
« Le pare-brise de Yanni est dans un état lamentable. » « Comment ça ? » « Vous ne voyez pas ? Il est tout rayé. »
Translate from французский to английский
« Le pare-brise de Yanni est dans un état lamentable. » « Comment ça ? » « Tu ne vois pas ? Il est tout rayé. »
Translate from французский to английский
« Jetez un coup d’œil à ça. » « Hein ? » « Il y a une trace d'impact sur le côté droit du pare-chocs. »
« Jette un coup d’œil à ça. » « Hein ? » « Il y a une marque d'impact sur le côté droit du pare-chocs. »
J'ai éjaculé sur le pare-brise.
Il a cassé mon pare-brise.
La policière portait un gilet pare-balles.
Ne touche pas le pare-brise.
Le pare-brise de la voiture a été brisé en morceaux.
Tom portait un gilet pare-balles.
Tom porta un gilet pare-balles.
Tom a porté un gilet pare-balles.
Un oiseau a fait caca sur le pare-brise.
Le matin se pare de rosée, chaque goutte scintillant comme un joyau.
Le feuillage des arbres se pare des couleurs de l'automne.
La route cahoteuse cabosse le pare-chocs de la voiture.
Il faut que je dégivre le pare-brise.
Ces éclats dans le pare-brise sont réparables.
Pare-toi de simplicité !