Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "pareilles"

Узнайте, как использовать pareilles в предложении на французский. Более 35 тщательно отобранных примеров.

Il était bête de perdre son argent pour de pareilles broutilles.
Translate from французский to английский

Ces chemises sont pareilles. Elles sont de la même taille.
Translate from французский to английский

Les femmes des autres ont un charme troublant. Elles sont pareilles aux nôtres, mais c'est très différent.
Translate from французский to английский

Vos lèvres sont pareilles aux roses.
Translate from французский to английский

Mes idées sont pareilles aux leurs.
Translate from французский to английский

Les choses ne seraient plus jamais pareilles.
Translate from французский to английский

Je ne suis pas d'humeur, ce soir, à faire de pareilles folies et surtout, Corny, pour vingt dollars !
Translate from французский to английский

Je ne savais pas qu'il pouvait écrire des choses pareilles.
Translate from французский to английский

Ces maisons sont toutes pareilles.
Translate from французский to английский

En de pareilles circonstances, il est préférable de se taire.
Translate from французский to английский

On va te prendre pour un tordu si tu dis des choses pareilles.
Translate from французский to английский

On va te prendre pour une tordue si tu dis des choses pareilles.
Translate from французский to английский

Les nations sont pareilles à une goutte d'eau qui tombe d'un seau, elles sont comme de la poussière sur une balance, et les îles comme une fine poussière qui s'envole.
Translate from французский to английский

Pourquoi caches-tu des choses pareilles à ta femme ?
Translate from французский to английский

Nous sommes pareilles.
Translate from французский to английский

Vous êtes toutes pareilles.
Translate from французский to английский

Ces deux-là sont exactement pareilles.
Translate from французский to английский

Les choses n'ont simplement plus été pareilles depuis que tu es parti.
Translate from французский to английский

Les choses n'ont simplement plus été pareilles depuis que tu es partie.
Translate from французский to английский

Les choses n'ont simplement plus été pareilles depuis que vous êtes parti.
Translate from французский to английский

Les choses n'ont simplement plus été pareilles depuis que vous êtes partis.
Translate from французский to английский

Les choses n'ont simplement plus été pareilles depuis que vous êtes partie.
Translate from французский to английский

Les choses n'ont simplement plus été pareilles depuis que vous êtes parties.
Translate from французский to английский

Pourquoi dites-vous des choses pareilles aux gens ?
Translate from французский to английский

Ne vous battez pas pour des futilités pareilles !
Translate from французский to английский

Vous n'avez pas vos pareilles.
Translate from французский to английский

C'est méchant de ta part de faire des choses pareilles.
Translate from французский to английский

Tom ne fait plus des choses pareilles !
Translate from французский to английский

Les pommes et les oranges ne sont pas pareilles.
Translate from французский to английский

Ne dis pas des choses pareilles.
Translate from французский to английский

Vous êtes pareilles !
Translate from французский to английский

Elles sont toutes pareilles.
Translate from французский to английский

Comment se taisent-ils dans des circonstances pareilles.
Translate from французский to английский

Pourquoi vous me dites des choses pareilles ?
Translate from французский to английский

Même leurs habitations sont pareilles.
Translate from французский to английский