Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "parla"

Узнайте, как использовать parla в предложении на французский. Более 86 тщательно отобранных примеров.

Bill Clinton parla dans un langage ambigu lorsqu'on lui a demandé de décrire sa relation avec Monica Lewinsky.
Translate from французский to английский

Le présentateur parla en anglais.
Translate from французский to английский

Il m'en parla en privé.
Translate from французский to английский

Elle parla puérilement.
Translate from французский to английский

L'homme assis à côté de moi me parla.
Translate from французский to английский

Il se parla à lui-même.
Translate from французский to английский

Le vieil homme me parla en français.
Translate from французский to английский

Elle marcha et parla.
Translate from французский to английский

Personne ne parla en sa faveur.
Translate from французский to английский

Je devins complètement muet lorsqu'elle me parla.
Translate from французский to английский

Elle me parla en espagnol.
Translate from французский to английский

Il parla en bien de son fils.
Translate from французский to английский

Il parla avec tant d'éloquence que tout l'auditoire était en pleurs.
Translate from французский to английский

L'avocat parla sans s'arrêter.
Translate from французский to английский

Tom parla trop et laissa échapper le secret.
Translate from французский to английский

John parla avec une voix si forte que je pouvais l'entendre d'en haut.
Translate from французский to английский

Lorsqu'il parla, tout le monde devint silencieux.
Translate from французский to английский

Elle me parla avec un sourire.
Translate from французский to английский

Elle me parla avec le sourire.
Translate from французский to английский

Elle lui parla de l'affaire.
Translate from французский to английский

Il parla avec une voix traînante typique du Texas.
Translate from французский to английский

Le client parla avec l'avocat.
Translate from французский to английский

Elle me parla en anglais, juste pour frimer.
Translate from французский to английский

Elle parla les larmes aux yeux.
Translate from французский to английский

Il parla de la maladie dont elle souffrait.
Translate from французский to английский

Elle parla d'une voix douce.
Translate from французский to английский

Il parla de musique.
Translate from французский to английский

Il m'en parla.
Translate from французский to английский

Elle m'en parla.
Translate from французский to английский

Elle n'en parla jamais.
Translate from французский to английский

Il n'en parla jamais.
Translate from французский to английский

Elle parla impoliment.
Translate from французский to английский

Il parla de paix.
Translate from французский to английский

Il ne parla que l'allemand.
Translate from французский to английский

« De qui suis-je l'ami ? La réponse ne t'est certes pas inconnue. Je suis l'ami de l'Homme. Mais j'attacherais du prix à changer de sujet, d'autant que, sinon, mon âme en serait prise de la plus vile sentimentalité. » Ainsi parla Kiro Klassik 523, un robot intelligent de la huitième génération qui pâtit amèrement de n'être point humain.
Translate from французский to английский

Ainsi parla l'homme.
Translate from французский to английский

Quand Tom parla, ils restèrent tous silencieux.
Translate from французский to английский

Quand Tom parla, elles restèrent toutes silencieuses.
Translate from французский to английский

Tom parla calmement.
Translate from французский to английский

Personne ne parla.
Translate from французский to английский

Il lui parla de ses yeux, comme ils étaient de beaux océans bleus-foncés et que des pensées et des sentiments y flottaient tels des sirènes ; et il parla de ses sourcils, comme ils étaient de belles montagnes enneigées, et il lui dit beaucoup d'autres choses similaires.
Translate from французский to английский

Dan parla de son père violent.
Translate from французский to английский

Il me parla à peine.
Translate from французский to английский

Tom parla de Boston.
Translate from французский to английский

Ainsi parla Zarathoustra.

Le prêtre fit un sermon impressionnant. Il parla avec vigueur et enthousiasme. Il ne lui fallut guère de temps pour attirer la sympathie de sa paroisse.

L'homme parla à voix basse.

Jean parla avec le voisin.

Il parla fort.

Elle parla fort.

Tom parla aux médecins en français.

Un homme, dans la rue, se dirigea vers Tom et lui parla, mais Tom ne savait absolument qui il était.

Tom parla dans le microphone.

Tom parla français.

Tom ne parla qu'en français.

Tom parla en français.

Ainsi parla Didon : attentifs à ces mots, / bouillants d'impatience, Achate et le héros / brûlent de se montrer, de briser le nuage.

Ses lèvres d’un violet pâle me parurent immobiles quand elle me parla.

Tom parla plus fort que d'habitude.

Ainsi parla mon père, et deux taureaux sacrés / sont aux dieux protecteurs offerts en sacrifice : / l'un rend à nos destins le dieu des mers propice, / et l'autre d'Apollon implore les faveurs ; / ensuite deux brebis diverses de couleurs / sont offertes aux dieux de l'orageux empire, / la noire aux Vents fougueux, la blanche au doux Zéphyre.

Tom s'approcha de la voiture et parla avec le chauffeur.

Tom parla toute la nuit.

Personne d'autre ne parla.

L'homme parla d'une voix étouffée.

Tom parla à Marie de ses projets.

Elle accueillit la femme à l'entrée et lui parla de ce qui s'était passé.

Tom parla dans son sommeil.

Trois personnes âgées étaient assises autour d'une seule table, mais aucune d'elles ne parla.

Abram tomba la face contre terre, et Dieu lui parla ainsi : « Moi, voici mon alliance avec toi : tu deviendras père d’une multitude de nations. On ne te nommera plus Abram, mais ton nom sera Abraham, car je te fais père d’une multitude de nations.

Israël partit avec tout ce qui lui appartenait et arriva à Beer Shava, où il immola des victimes au Dieu de son père Isaac. Le Seigneur parla à Israël dans les visions de la nuit, disant : « Jacob ! Jacob ! » Il répondit : « Me voici. »

Il nous parla pour nous consoler.

Elle parla.

Yanni parla.

Tom parla à la foule.

Ziri parla.

Et il leur dit : Pourquoi avez-vous peur, gens de petite foi ? Alors s’étant levé, il parla fortement aux vents et à la mer, et il se fit un grand calme.

Quelqu'un parla.

Pendant toute la semaine on ne parla que de l’excursion projetée.

La belle-mère de Simon était couchée, ayant la fièvre; et aussitôt on parla d’elle à Jésus.

Elle parla en berbère.

Elle parla en tamazight.

Il parla de plus en plus fort.

Quelqu’un parla.

Alors il parla et dit : « Mon fils, toi aussi ton tour viendra quand tu grandiras un peu. »

Et Dieu parla à Moïse, et lui dit : Je suis l'Éternel.

Manon me parla de ses projets.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский