Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "parlera"

Узнайте, как использовать parlera в предложении на французский. Более 40 тщательно отобранных примеров.

Personne ne parlera à ta place.
Translate from французский to английский

Mais, si son cerveau est brûlé, il ne pensera plus, ne parlera plus et n'entendra plus jamais.
Translate from французский to английский

Par ma race parlera l'esprit.
Translate from французский to английский

Elle n'en parlera jamais.
Translate from французский to английский

Vendredi, Michel nous parlera de l'opposition entre les jésuites et les jansénistes au dix-septième siècle.
Translate from французский to английский

Tu vas bientôt aller te coucher, on parlera demain.
Translate from французский to английский

Un jour, l'Europe parlera breton.
Translate from французский to английский

Elle me parlera prochainement.
Translate from французский to английский

De quoi parlera-t-il ?
Translate from французский to английский

Viens d'abord, on parlera après.
Translate from французский to английский

Personne ne me parlera.
Translate from французский to английский

Au cours de sa conférence, il parlera de finance, de la bourse, de taux d'intérêt...
Translate from французский to английский

On en parlera à personne.
Translate from французский to английский

Si elle me voit avec lui, elle en parlera avec ses copines.
Translate from французский to английский

Je ne pense pas qu'un jour la majorité de la population mondiale parlera Espéranto.
Translate from французский to английский

Il se peut bien aussi qu’à certaines dates les morts de la Grève se rassemblent par de noires nuits d’hiver sur la place qui est à eux. Ce sera une foule pâle et sanglante, et je n’y manquerai pas. Il n’y aura pas de lune, et l’on parlera à voix basse. L’hôtel de ville sera là, avec sa façade vermoulue, son toit déchiqueté, et son cadran qui aura été sans pitié pour tous. Il y aura sur la place une guillotine de l’enfer, où un démon exécutera un bourreau ; ce sera à quatre heures du matin. À notre tour nous ferons foule autour.
Translate from французский to английский

Personne ne parlera.
Translate from французский to английский

Tom dit qu'il ne parlera qu'à Mary uniquement.
Translate from французский to английский

Jean parlera avec le voisin.
Translate from французский to английский

Judy parlera du Japon demain.
Translate from французский to английский

Tom ne parlera pas de ça.
Translate from французский to английский

Tom n'en parlera pas.
Translate from французский to английский

Je ne peux pas te promettre que Tom te parlera.
Translate from французский to английский

Tom ne m'en parlera pas.
Translate from французский to английский

On parlera au dîner.
Translate from французский to английский

Il vous parlera ce soir.
Translate from французский to английский

Tom en parlera à Mary.
Translate from французский to английский

Personne ne parlera ensuite d'autre langue que le turc au palais, au gouvernement, dans les réunions et dans la rue.
Translate from французский to английский

On en parlera plus tard !
Translate from французский to английский

On parlera affaires plus tard.
Translate from французский to английский

On en parlera à mon retour.
Translate from французский to английский

On en parlera demain matin.
Translate from французский to английский

Mon fils parlera le kabyle.
Translate from французский to английский

Il veut écrire un poème qui parlera de ce qu'il n'a pas encore exprimé.
Translate from французский to английский

On parlera de cela une autre fois.
Translate from французский to английский

Quand quelqu'un meurt, il est mort, il ne parlera plus.
Translate from французский to английский

On en parlera plus tard.
Translate from французский to английский

Yanni ne parlera même pas à Skura.
Translate from французский to английский

Je me demande si Tom parlera à Marie.
Translate from французский to английский

On en parlera demain si tu es disponible.
Translate from французский to английский