Узнайте, как использовать parlera в предложении на французский. Более 40 тщательно отобранных примеров.
Personne ne parlera à ta place.
Translate from французский to английский
Mais, si son cerveau est brûlé, il ne pensera plus, ne parlera plus et n'entendra plus jamais.
Translate from французский to английский
Par ma race parlera l'esprit.
Translate from французский to английский
Elle n'en parlera jamais.
Translate from французский to английский
Vendredi, Michel nous parlera de l'opposition entre les jésuites et les jansénistes au dix-septième siècle.
Translate from французский to английский
Tu vas bientôt aller te coucher, on parlera demain.
Translate from французский to английский
Un jour, l'Europe parlera breton.
Translate from французский to английский
Elle me parlera prochainement.
Translate from французский to английский
De quoi parlera-t-il ?
Translate from французский to английский
Viens d'abord, on parlera après.
Translate from французский to английский
Personne ne me parlera.
Translate from французский to английский
Au cours de sa conférence, il parlera de finance, de la bourse, de taux d'intérêt...
Translate from французский to английский
On en parlera à personne.
Translate from французский to английский
Si elle me voit avec lui, elle en parlera avec ses copines.
Translate from французский to английский
Je ne pense pas qu'un jour la majorité de la population mondiale parlera Espéranto.
Translate from французский to английский
Il se peut bien aussi qu’à certaines dates les morts de la Grève se rassemblent par de noires nuits d’hiver sur la place qui est à eux. Ce sera une foule pâle et sanglante, et je n’y manquerai pas. Il n’y aura pas de lune, et l’on parlera à voix basse. L’hôtel de ville sera là, avec sa façade vermoulue, son toit déchiqueté, et son cadran qui aura été sans pitié pour tous. Il y aura sur la place une guillotine de l’enfer, où un démon exécutera un bourreau ; ce sera à quatre heures du matin. À notre tour nous ferons foule autour.
Translate from французский to английский
Personne ne parlera.
Translate from французский to английский
Tom dit qu'il ne parlera qu'à Mary uniquement.
Translate from французский to английский
Jean parlera avec le voisin.
Translate from французский to английский
Judy parlera du Japon demain.
Translate from французский to английский
Tom ne parlera pas de ça.
Translate from французский to английский
Tom n'en parlera pas.
Translate from французский to английский
Je ne peux pas te promettre que Tom te parlera.
Translate from французский to английский
Tom ne m'en parlera pas.
Translate from французский to английский
On parlera au dîner.
Translate from французский to английский
Il vous parlera ce soir.
Translate from французский to английский
Tom en parlera à Mary.
Translate from французский to английский
Personne ne parlera ensuite d'autre langue que le turc au palais, au gouvernement, dans les réunions et dans la rue.
Translate from французский to английский
On en parlera plus tard !
Translate from французский to английский
On parlera affaires plus tard.
Translate from французский to английский
On en parlera à mon retour.
Translate from французский to английский
On en parlera demain matin.
Translate from французский to английский
Mon fils parlera le kabyle.
Translate from французский to английский
Il veut écrire un poème qui parlera de ce qu'il n'a pas encore exprimé.
Translate from французский to английский
On parlera de cela une autre fois.
Translate from французский to английский
Quand quelqu'un meurt, il est mort, il ne parlera plus.
Translate from французский to английский
On en parlera plus tard.
Translate from французский to английский
Yanni ne parlera même pas à Skura.
Translate from французский to английский
Je me demande si Tom parlera à Marie.
Translate from французский to английский
On en parlera demain si tu es disponible.
Translate from французский to английский