Узнайте, как использовать parlez в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Parlez plus lentement s'il vous plaît !
Translate from французский to английский
Ne parlez pas la bouche pleine.
Translate from французский to английский
Ne parlez pas en classe.
Translate from французский to английский
Parlez-vous anglais ?
Translate from французский to английский
N'ayez pas peur de faire des fautes quand vous parlez anglais.
Translate from французский to английский
Ne lui parlez pas pendant qu'il conduit.
Translate from французский to английский
Je ne comprends pas de quoi vous parlez.
Translate from французский to английский
Parlez-moi de cela.
Translate from французский to английский
Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît.
Translate from французский to английский
De quel droit me parlez-vous sur ce ton ?
Translate from французский to английский
Parlez-vous français ?
Translate from французский to английский
Parlez gentiment aux gens.
Translate from французский to английский
Ne parlez pas si vite, s'il vous plaît.
Translate from французский to английский
Parlez-vous japonais ?
Translate from французский to английский
Ne parlez pas de travail. Nous sommes en vacances.
Translate from французский to английский
Vous parlez bien anglais.
Translate from французский to английский
Parlez-moi de votre plan pour l'avenir.
Translate from французский to английский
Vous parlez un peu trop vite pour moi. Pourriez-vous parler un peu plus lentement, s'il vous plaît ?
Translate from французский to английский
Parlez d'un absent et il arrive.
Translate from французский to английский
Taisez-vous. Ne parlez pas dans la salle de spectacle.
Translate from французский to английский
En parlant de langues étrangères, parlez-vous français ?
Translate from французский to английский
Parlez-vous le wu ? Le wu est un des dialectes du chinois, c'est aussi un dialecte ayant une longue histoire. Les gens qui parlent wu se trouvent au sud de la province de Jiangsu et dans la majeure partie du Zhejiang, dans tout Shanghai, au sud de l'Anhui et dans une petite partie du Fujian et du Jiangxi.
Translate from французский to английский
Parlez des anges et vous entendez le battement de leurs ailes.
Translate from французский to английский
Parlez-vous allemand ?
Translate from французский to английский
Parlez clairement.
Translate from французский to английский
S'il vous plaît, ne parlez pas trop vite.
Translate from французский to английский
S'il vous plaît, parlez plus fort pour que tout le monde vous entende.
Translate from французский to английский
Je suis désolé de vous interrompre pendant que vous parlez.
Translate from французский to английский
Je suis désolé de vous déranger pendant que vous parlez.
Translate from французский to английский
Comme vous parlez bien japonais !
Translate from французский to английский
Parlez plus fort, s'il vous plait.
Translate from французский to английский
Parlez-vous l'allemand ?
Translate from французский to английский
Pardonnez-moi, parlez-vous anglais ?
Translate from французский to английский
De quoi parlez-vous ?
Translate from французский to английский
De qui parlez-vous ?
Translate from французский to английский
Parlez-moi de votre vie quotidienne.
Translate from французский to английский
Parlez-moi de votre plan.
Translate from французский to английский
Mais enfin, de quoi parlez-vous donc ?
Translate from французский to английский
Le problème avec vous, c'est que vous parlez trop.
Translate from французский to английский
C'est à moi que vous parlez ?
Translate from французский to английский
S'il vous plait, parlez plus lentement.
Translate from французский to английский
Ne me parlez pas !
Translate from французский to английский
Ne parlez pas d'une telle chose.
Translate from французский to английский
À propos de langues étrangères, parlez-vous le français ?
Translate from французский to английский
Parlez plus fort !
Translate from французский to английский
Vous parlez allemand ?
À propos de langues étrangères, parlez-vous français ?
Parlez-vous chinois ?
«Parlez-vous l'allemand ?» «Non, je ne le parle pas.»
Parlez-vous italien ?
Parlez lentement et distinctement.
Ne parlez jamais en mal des autres derrière leur dos.
Quelle langue parlez-vous dans votre pays ?
Vous parlez en anglais ?
Vous parlez l'arabe ?
Quelles langues parlez-vous ?
Pardon, vous parlez l'anglais ?
Parlez plus lentement, s'il vous plaît.
J'espère un jour parler l'allemand aussi bien que vous parlez l'anglais.
Parlez plus lentement afin que nous puissions vous comprendre.
Parlez distinctement.
Ne craignez pas de faire des fautes lorsque vous parlez anglais.
Vous parlez trop.
J'ignore de quoi vous parlez.
Si quelqu'un qui ne connaît pas vos antécédents dit que vous parlez comme un locuteur natif, cela veut dire qu'il a probablement remarqué quelque chose à propos de votre élocution qui lui a fait prendre conscience que vous n'êtes pas un locuteur natif. En d'autres termes, vous ne parlez pas vraiment comme un locuteur natif.
Vous parlez vraiment tout à fait bien l'anglais.
Comment parlez-vous habituellement dans votre famille ?
Parlez-vous du travail ?
Vous parlez boulot ?
Parlez-vous macédonien ?
Parlez-vous swahili ?
Parlez un peu plus lentement, s'il vous plaît !
Parlez-vous latin ?
Je ne sais pas de quoi vous parlez.
Parlez-moi de votre problème.
Ne parlez pas avec les mains dans les poches.
Ne parlez pas les mains dans les poches.
Chut...vous parlez trop fort.
Parlez !
Travaillez et ne parlez pas !
Me parlez-vous ?
Parlez-vous sérieusement ?
Ne parlez pas si vite, je vous prie.
J'ai découvert que vous parlez dans mon dos.
Vous parlez espéranto, n'est-ce pas ?
Est-ce que vous parlez espéranto ?
Ne parlez pas des autres derrière leur dos.
Parlez un peu plus fort.
Ne parlez-vous donc pas le tatoébaïque ?
Ne parlez-vous donc pas le tatoébais ?
Ne parlez-vous donc pas le tatoében ?
Parlez-vous le bas saxon ?
Ne lui parlez pas tandis qu'il étudie.
À qui parlez-vous ?
Ne parlez pas !
Parlez-vous à votre chien ?
Parlez-vous à vos chats ?
Parlez lentement, s'il vous plait.
Maintenant que vous en parlez, qu'est-il arrivé à cet homme qui travaillait ici ?
N'en parlez pas à vos parents.