Узнайте, как использовать parliez в предложении на французский. Более 48 тщательно отобранных примеров.
De quoi parliez-vous ?
Translate from французский to английский
Vous parliez avec beaucoup de raison.
Translate from французский to английский
Il est inconcevable que vous parliez au téléphone tandis que vous êtes derrière le volant.
Translate from французский to английский
Avec qui parliez-vous ?
Translate from французский to английский
Il n'en fera rien, à moins que vous ne lui parliez.
Translate from французский to английский
Je n'arrive pas à croire que vous me parliez ainsi.
Translate from французский to английский
Je veux que vous me parliez de votre voyage.
Translate from французский to английский
Je veux que vous parliez en ma faveur.
Translate from французский to английский
Je ne veux pas que vous parliez de moi tous les deux.
Translate from французский to английский
Je ne veux pas que vous parliez de moi toutes les deux.
Translate from французский to английский
Je veux que vous parliez franchement.
Translate from французский to английский
« De quoi parliez-vous tous les deux ? » « De rien. »
Translate from французский to английский
« De quoi parliez-vous toutes les deux ? » « De rien. »
Translate from французский to английский
J'ignorais même que vous parliez français.
Translate from французский to английский
J'ignorais même que vous parliez le français.
Translate from французский to английский
J'aimerais que vous me parliez.
Translate from французский to английский
Vous ne parliez qu'en allemand.
Translate from французский to английский
Je connais la fille avec qui vous parliez hier.
Translate from французский to английский
Pourquoi lui parliez-vous ?
Translate from французский to английский
Qui était celui à qui vous parliez ?
Translate from французский to английский
Qui était celle à qui vous parliez ?
Translate from французский to английский
Est-ce la fille dont vous parliez ?
Translate from французский to английский
Est-ce le garçon dont vous parliez ?
Translate from французский to английский
Vous parliez en chuchotant.
Translate from французский to английский
Vous parliez avec un voisin.
Translate from французский to английский
De quoi Tom et toi parliez-vous ?
Translate from французский to английский
Vous parliez fort.
Translate from французский to английский
Je veux que vous me parliez.
Translate from французский to английский
Je veux que vous parliez.
Translate from французский to английский
Qui est l'homme à qui vous parliez ?
Translate from французский to английский
J'aimerais que vous leur parliez.
Translate from французский to английский
J'ai compris de quoi vous parliez.
Translate from французский to английский
Avec qui parliez-vous ?
Translate from французский to английский
Parliez-vous français ?
Translate from французский to английский
Vous n'en parliez pas.
Translate from французский to английский
Je vous comprends, à condition que vous ne parliez pas trop vite.
Translate from французский to английский
Je vous comprends, pourvu que vous ne parliez pas trop vite.
Translate from французский to английский
Nous voulons que vous parliez français.
Translate from французский to английский
Vous parliez de moi ?
Translate from французский to английский
J'ai cru que vous parliez.
Translate from французский to английский
J'ai cru que vous me parliez.
Translate from французский to английский
J'ai cru que vous lui parliez.
Translate from французский to английский
Vous parliez toujours de vos enfants.
Translate from французский to английский
Vous me plaisiez quand vous parliez ainsi.
Translate from французский to английский
Est-ce que vous parliez français ?
Translate from французский to английский
Je veux que vous me parliez de la théorie de la relativité générale d'Einstein.
Translate from французский to английский
De quoi toi et Tom parliez-vous hier soir ?
Translate from французский to английский
J'ignorais que vous parliez bien le kabyle.
Translate from французский to английский