Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "part"

Узнайте, как использовать part в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

« C'est très gentil de votre part », répondit Willie.
Translate from французский to английский

« Ne nous sommes-nous pas rencontrés quelque part avant ? » demanda l'étudiant.
Translate from французский to английский

La démocratie est la pire forme de gouvernement, mis à part toutes les autres que l'on a essayées.
Translate from французский to английский

Est-ce que je peux rester chez toi ? Je n'ai nulle part où aller.
Translate from французский to английский

Je ne m'attendais vraiment pas à ça de ta part.
Translate from французский to английский

Je n'attends rien de ta part.
Translate from французский to английский

Lorsque nous cherchons à découvrir le meilleur des autres, nous faisons ressortir quelque part le meilleur de nous-mêmes.
Translate from французский to английский

Un cinquième de mon salaire part en impôt.
Translate from французский to английский

Pour ma part, je préfère rester chez moi lire un roman.
Translate from французский to английский

Je veux aller quelque part en Europe.
Translate from французский to английский

Je ne veux aller nulle part.
Translate from французский to английский

Je ne vais nulle part.
Translate from французский to английский

J'ai dû voir cette fille quelque part.
Translate from французский to английский

Mon mari part habituellement pour son travail à 8 heures.
Translate from французский to английский

Pour ma part, je préfère la bière au whisky.
Translate from французский to английский

Pour ma part, je n'ai rien à dire à ce sujet.
Translate from французский to английский

Pour ma part, je n'ai pas d'objection.
Translate from французский to английский

Pour ma part, je n'ai rien à dire contre la nouvelle proposition.
Translate from французский to английский

Mis à part son travail, il n'a pas d'autres centres d'intérêts.
Translate from французский to английский

Avez-vous pris part à la discussion, hier ?
Translate from французский to английский

J'ai perdu mon portefeuille quelque part par ici.
Translate from французский to английский

C'était cruel de sa part de frapper son chien.
Translate from французский to английский

C'était judicieux de ta part de prendre un parapluie avec toi.
Translate from французский to английский

Son avion part pour Hong Kong à 14 heures.
Translate from французский to английский

De la part de mes camarades de classe, laissez-moi vous dire quelques mots de remerciement.
Translate from французский to английский

Dépêchez-vous. Le train part dans quelques minutes. Nous ne voulons pas le rater.
Translate from французский to английский

Je suis sûr que je l'ai rencontré quelque part, mais je ne me rappelle plus qui il est.
Translate from французский to английский

Pouvez-vous me dire à quelle heure le train part, s'il vous plaît ?
Translate from французский to английский

D'une part je suis occupé, d'autre part, je ne suis pas intéressé.
Translate from французский to английский

Quelques scientifiques pensent que les dauphins sont les animaux les plus intelligents du monde, les hommes mis à part, et que nous serons, un jour, capables de parler avec eux.
Translate from французский to английский

C'est très gentil de ta part de m'aider.
Translate from французский to английский

Noël est un jour férié à part.
Translate from французский to английский

J'aimerais avoir le ketchup à part.
Translate from французский to английский

Vas-tu quelque part cet été ?
Translate from французский to английский

Je crains que ce genre de réunion ne nous mène nulle part.
Translate from французский to английский

C'était stupide de sa part de faire une chose pareille.
Translate from французский to английский

Au fil du temps, ces dialectes devinrent des langues à part entière : l'espagnol, le français, l'italien, etc.
Translate from французский to английский

À part le sport, j'aime écouter du jazz.

À part cela, il commence à pleuvoir.

Il s'éleva de la part des disciples de Jean une dispute avec un Juif au sujet de la purification.

C'est mesquin de ta part de parler ainsi.

C'était négligent de sa part de faire une telle erreur.

C'est très inconsidéré de ta part de laisser la porte ouverte.

Je me souviens vous avoir vu quelque part.

Avant d'aller quelque part, nous devrions changer un peu d'argent.

Personne à part Tom ne connaît son adresse.

Salue-la de ma part si tu la vois à la fête, s'il te plaît.

Mis à part Bill, ils étaient tous à l'heure.

Mis à part quelques erreurs, votre rédaction était excellente.

Marie a reçu une augmentation de la part de son employeur.

Puis-je avoir une autre part de gâteau ?

Je n'ai pas pris part à la conversation.

Il est actuellement cinq heures quelque part.

Un tel comportement de sa part est impardonnable.

Il part pour Tokyo demain.

Il part pour New York le mois prochain.

Il part pour New York la semaine prochaine.

J'ai l'impression de l'avoir déjà rencontrée quelque part.

J'attends une lettre de sa part.

Il n'a pas d'amis à part moi.

Demandez-lui quand part le prochain avion.

C'était imprudent de votre part de laisser la clé dans votre voiture.

Je ne peux aller nulle part avec ça.

C'était négligent de votre part d'avoir oublié de faire vos devoirs.

À part quelques petites erreurs, ta composition est bonne.

À part plaisanter, que veux-tu faire ?

Ils n'ont nulle part où aller.

Personne n'est en faute à part toi. Je suis décidé à ce que tu en endosses la responsabilité.

À part son caractère, elle est très bien.

J'ai eu un appel téléphonique de sa part.

Sa maison est quelque part par là.

Sa maison est quelque part par ici.

Personne ne le connaît très bien à part ses parents.

Il part à Tokyo à dix heures.

Il a pris part à la course.

Il n'a rien fait à part lire les journaux.

Il vit quelque part près d'ici.

Il est apparu de nulle part.

Il est encore quelque part par ici.

Il a été sujet à des tortures de la part de la police.

Il n'a pas fait grand-chose de plus à part me dire au revoir.

Il part pour le Pérou demain, n'est-ce pas ?

Il part pour Paris le mois prochain.

Il fit part de sa déception.

Je ne les ai vus nulle part.

Nous sommes tous là à part lui.

Elle part pour New-York dimanche prochain.

Personne n'était absent à part elle.

Mon père part pour les États-Unis mercredi prochain.

Dis bonjour à ta petite sœur de ma part.

À part ma sœur, ma famille ne regarde pas la télé.

Personne ne prendrait la défense du suspect, mis à part ses parents.

Êtes-vous allé quelque part pendant les vacances d'été ?

« Notre train part à 9h. » « Ne t'inquiète pas. On arrivera à temps. »

J'espère une réponse favorable de votre part.

C'est gentil de sa part de m'aider.

« C'est très gentil de ta part », répondit Willie.

Il y a une part de vérité dans ce qu'il dit.

À quelle heure part le train pour Boston ?

À quelle heure part le train ?

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский