Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "partant"

Узнайте, как использовать partant в предложении на французский. Более 40 тщательно отобранных примеров.

Assure-toi de couper l'électricité en partant.
Translate from французский to английский

En partant du golfe d’Otrante, nous étions trente ; mais, en arrivant à Cadiz, nous étions dix.
Translate from французский to английский

Les visites font toujours plaisir, si ce n'est en arrivant, du moins en partant.
Translate from французский to английский

Je suis partant pour aller où que tu ailles.
Translate from французский to английский

Une étude a montré que presque dix pour cent des hommes étaient obèses en deux-mille-huit. C'était en augmentation en partant d'environ cinq pour cent en mille-neuf-cent-quatre-vingt.
Translate from французский to английский

Mettez tout sur ma note. Je le réglerai en partant.
Translate from французский to английский

Je l'ai fait en partant de zéro.
Translate from французский to английский

Après maints appels à la radio et de multiples annonces dans les journaux durant de nombreux jours consécutifs, une foule de gens afflua à la fête, pour engloutir en masse des hamburgers qui y étaient proposés à profusion et pour ingurgiter de la bière au litre, ce qui produisit un grand nombre de comas éthyliques et, partant, un travail énorme pour les cohortes de secouristes présents, qui avaient déjà acquis des tonnes d'expérience de tels rassemblements de masse lors d'innombrables autres fêtes.
Translate from французский to английский

Je suis partant !
Translate from французский to английский

Si tu es partant, allons-y !
Translate from французский to английский

Si vous êtes partant, allons-y !
Translate from французский to английский

« L'économie en partant du haut vers le bas, ça ne marche jamais, » a dit Obama. « Le pays ne réussit pas lorsque seulement ceux qui sont au sommet s'en sortent bien. Nous réussissons lorsque la classe moyenne s'élargit, lorsqu'elle se sent davantage en sécurité. »
Translate from французский to английский

Veille à fermer la porte à clé, en partant.
Translate from французский to английский

Le jazz a ceci de primal qu'on y revient toujours en en partant.
Translate from французский to английский

D'après toi, quelle est la meilleure façon de se rendre chez Tom en partant d'ici ?
Translate from французский to английский

« J’arrive maintenant à compter de un à cent en français. » « Waouh, super ! Bon, maintenant, tu peux le faire à l’envers, en partant de cent jusqu’à un ? » « Euh, ça, je peux pas encore. »
Translate from французский to английский

As-tu pensé à fermer le gaz en partant ?
Translate from французский to английский

J'ai reconnu le bonheur au bruit qu'il a fait en partant.
Translate from французский to английский

Bonheur, je ne t'ai reconnu qu'au bruit que tu fis en partant.
Translate from французский to английский

Il s'arrête à leur vue, il saisit à l'instant / et son arc, et ses traits qui sifflent en partant. / Leurs chefs, qu'enorgueillit une ramure altière, / déjà percés de traits roulent sur la poussière ; / puis il poursuit la troupe à travers la forêt ; / sa main lance à chacun l'inévitable trait.
Translate from французский to английский

Je sais que Tom est partant.
Translate from французский to английский

Es-tu partant ?
Translate from французский to английский

Tom dit qu'il est partant pour le faire gratuitement.
Translate from французский to английский

C'est troublant. Es-tu sûr d'avoir fermé la porte en partant ?
Translate from французский to английский

C'est toi qui m'oublies en partant sans retour.
Translate from французский to английский

Le médicament dont nous avons besoin est sur la troisième étagère en partant du haut.

Tu as oublié de fermer la porte de ton bureau en partant hier.

Ferme la fenêtre en partant.

Peut-on apprendre la philo avec vous en partant de zéro ?

Je suis partant si vous l'êtes.

Je suis partant si tu l'es.

Je suis partant.

Je suis toujours partant, s'il y a quelque chose à découvrir.

Vous activez l'alarme en partant de la maison.

Nous évitons les embouteillages en partant tôt.

Le chien est toujours partant pour une balade, il ne se lasse jamais.

Le chien est toujours partant pour une balade, il aime découvrir de nouveaux endroits.

Je n'étais pas trop partant pour y aller mais je dois bien avouer que tu as eu raison d'insister.

Elle m'a tout pris en partant.

Emporte-les en partant.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский