Узнайте, как использовать particulières в предложении на французский. Более 18 тщательно отобранных примеров.
Ce travail demande des compétences particulières.
Translate from французский to английский
Y a-t-il des nouvelles particulières dans le journal d'aujourd'hui ?
Translate from французский to английский
La loi définit les modalités particulières relatives au commissaire aux Droits fondamentaux et à ses suppléants.
Translate from французский to английский
Quelles conditions sociopolitiques particulières ont favorisé la naissance de la philosophie ?
Translate from французский to английский
Je crains de ne pas parvenir à rendre les sensations particulières du voyage dans le temps. Elles sont excessivement déplaisantes.
Translate from французский to английский
Dan porte toujours une cravate pour les occasions particulières.
Translate from французский to английский
Elle a les idées les plus particulières qui surprennent tout le monde.
Translate from французский to английский
Il se rendait compte que toute la période de la vie d'Odette écoulée avant qu'elle ne le rencontrât, période qu'il n'avait jamais cherché à se représenter, n'était pas l'étendue abstraite qu'il voyait vaguement, mais avait été faite d'années particulières, remplie d'incidents concrets.
Translate from французский to английский
Marie, ma voisine, m' apprend que vous cherchez actuellement une personne capable de donner des leçons particulières d'allemand à votre fils.
Translate from французский to английский
Le spectacle, compris dans sa totalité, est à la fois le résultat et le projet du mode de production existant. Il n'est pas un supplément au monde réel, sa décoration surajoutée. Il est le cœur de l'irréalisme de la société réelle. Sous toutes ses formes particulières, information ou propagande, publicité ou consommation directe de divertissements, le spectacle constitue le modèle présent de la vie socialement dominante. Il est l'affirmation omniprésente du choix déjà fait dans la production, et sa consommation corollaire. Forme et contenu du spectacle sont identiquement la justification totale des conditions et des fins du système existant. Le spectacle est aussi la présence permanente de cette justification, en tant qu'occupation de la part principale du temps vécu hors de la production moderne.
Translate from французский to английский
Elles sont particulières.
Translate from французский to английский
Elle donne des leçons particulières.
Translate from французский to английский
Est-il possible de croire que les particules subatomiques, ainsi que les forces très particulières qui les amènent à se combiner pour générer de la matière, ne soient pas l'œuvre d'une Intelligence Surnaturelle ?
Translate from французский to английский
Avez-vous des demandes particulières ?
Translate from французский to английский
Compétences particulières : Parle le tamazight couramment.
Translate from французский to английский
Quelles connaissances particulières possédez-vous ?
Translate from французский to английский
Quelles connaissances particulières possèdes-tu ?
Translate from французский to английский
La théorie des tropes conçoit les propriétés comme particulières.
Translate from французский to английский