Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "passants"

Узнайте, как использовать passants в предложении на французский. Более 63 тщательно отобранных примеров.

Il jeta un regard bref aux passants.
Translate from французский to английский

J'aimerais que les passants arrêtent de jeter leurs canettes vides et autres ordures sur le sentier de montagne.
Translate from французский to английский

À l'époque, les bicyclettes commençaient à être populaires et, ici et là, il y avait de mauvais débutants qui renversaient les passants et défonçaient leurs clôtures.
Translate from французский to английский

J'aimais tant la dispute, que j'arrêtais les passants, connus ou inconnus, pour leur proposer des arguments.
Translate from французский to английский

Ma mère distribue souvent des tartes aux passants.
Translate from французский to английский

L'explosion a tué plusieurs passants.
Translate from французский to английский

J’injuriais les passants.
Translate from французский to английский

Je provoquais les passants.
Translate from французский to английский

Je faisais des crocs-en-jambe aux passants.
Translate from французский to английский

J'arrêtais les passants.
Translate from французский to английский

Tu arrêtais les passants.
Translate from французский to английский

J’ai arrêté les passants.
Translate from французский to английский

Tu faisais des crocs-en-jambe aux passants.
Translate from французский to английский

Il arrêtait les passants.
Translate from французский to английский

Tom arrêtait les passants.
Translate from французский to английский

Elle arrêtait les passants.
Translate from французский to английский

Marie arrêtait les passants.
Translate from французский to английский

Nous arrêtions les passants.
Translate from французский to английский

Vous arrêtiez les passants.
Translate from французский to английский

Ils arrêtaient les passants.
Translate from французский to английский

Elles arrêtaient les passants.
Translate from французский to английский

Tu as arrêté les passants.
Translate from французский to английский

Il a arrêté les passants.
Translate from французский to английский

Tom a arrêté les passants.
Translate from французский to английский

Elle a arrêté les passants.
Translate from французский to английский

Marie a arrêté les passants.
Translate from французский to английский

Nous avons arrêté les passants.
Translate from французский to английский

Vous avez arrêté les passants.
Translate from французский to английский

Ils ont arrêté les passants.
Translate from французский to английский

Elles ont arrêté les passants.
Translate from французский to английский

Un condamné à mort ! criaient les passants en courant vers la voiture. À travers le nuage qui me semblait s’être interposé entre les choses et moi, je distinguai deux jeunes filles qui me suivaient avec des yeux avides. « Bon, dit la plus jeune en battant des mains, ce sera dans six semaines ! »
Translate from французский to английский

J’avançai en tremblant sur les planches mal jointes, regardant à distance cette cloche si fameuse parmi les enfants et le peuple de Paris, et ne remarquant pas sans effroi que les auvents couverts d’ardoises qui entourent le clocher de leurs plans inclinés étaient au niveau de mes pieds. Dans les intervalles, je voyais, en quelque sorte à vol d’oiseau, la place du Parvis-Notre-Dame, et les passants comme des fourmis.
Translate from французский to английский

Lui, tout le monde l'arrête, les passants le saluent, le photographient avec leurs portables.
Translate from французский to английский

Sous les arbres des boulevards, dans une obscurité mystérieuse, les passants plus rares erraient, à peine reconnaissables.
Translate from французский to английский

Les passants râlent.
Translate from французский to английский

Les passants passent et repassent.
Translate from французский to английский

Il tirait de ses talents quelques sous de passants généreux.

La mendiante suscite l'apitoiement des passants.

Il apostrophe les passants.

Les passants sont apostrophés par ce drôle d'individu.

Arrête, les passants vont nous remarquer.

Les passants n'étaient pas pressés, ils marchaient à leur aise.

Il interrogea les passants à notre sujet.

Il y avait dans tous les carrefours des armureries en plein travail, on fabriquait des fusils sous les yeux des passants qui battaient des mains..

Les passants rient.

Les passants rigolent.

Il dérange les passants.

Il gêne les passants.

Arrête de racketter les passants.

Elle dansait au son d'un tambour de basque, avant de dire la bonne aventure aux passants.

Les passants dévisageaient David.

Tu as demandé aux passants après moi.

Les bouffonneries du mime ont diverti les passants.

Tu as demandé aux passants après nous.

Les passants ont demandé après moi.

J'ai croisé des passants qui se dirigeaient vers la ville.

La musique des rues résonne dans les cœurs des passants.

Le chien agressif aboie sur les passants.

Le mendiant caimande quelques pièces aux passants.

Elle a interrogé les voisins, les habitants, les commerçants et les passants.

L’odeur de la pâtisserie allèche les passants.

Les passants s’agglutinent devant la vitrine animée.

Au marché, on peut entendre le cliquetis des balances et le marchand qui appelle les passants à goûter ses produits.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский