Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "passons"

Узнайте, как использовать passons в предложении на французский. Более 78 тщательно отобранных примеров.

Nous passons un jour de vacances sur la côte.
Translate from французский to английский

Passons chez lui.
Translate from французский to английский

Passons-nous des formalités.
Translate from французский to английский

Au nouvel an, nous passons un long moment en famille.
Translate from французский to английский

Nous passons beaucoup de temps à écrire des lettres à la main.
Translate from французский to английский

Ce travail est terminé ! Passons à l'étape suivante !
Translate from французский to английский

Nous passons par le tunnel du Fréjus.
Translate from французский to английский

Passons nos maillots de bain et allons nager.
Translate from французский to английский

L'homme n'a point de port, le temps n'a point de rive ; il coule, et nous passons !
Translate from французский to английский

Passons un appel.
Translate from французский to английский

Pourquoi ne passons-nous pas la voir ?
Translate from французский to английский

Passons moins de temps à nous disputer et davantage à travailler.
Translate from французский to английский

Nous passons de plus en plus de temps sur les ordinateurs.
Translate from французский to английский

Nous passons sous un pont.
Translate from французский to английский

Nous passons nos vacances toujours à la mer.
Translate from французский to английский

Ce n'est pas le temps qui passe plus vite qu'autrefois, mais nous qui passons devant lui en nous hâtant davantage.
Translate from французский to английский

Nous passons notre vie à causer de ce mystère : notre vie.
Translate from французский to английский

J'apprécie le temps que nous passons ensemble.
Translate from французский to английский

Suis-moi ! Passons dans l'autre pièce.
Translate from французский to английский

Passons maintenant à un autre sujet.
Translate from французский to английский

Passons en revue ce que nous savons déjà !
Translate from французский to английский

On estime qu'au cours d'une vie, nous passons jusqu'à six mois à faire la queue.
Translate from французский to английский

Nous passons nos vacances sur l'île de Guernesey, dans la Manche.
Translate from французский to английский

Nous passons la plupart de nos vacances à la campagne.
Translate from французский to английский

Mais passons maintenant à notre sujet suivant !
Translate from французский to английский

Passons en revue les éléments de preuve.
Translate from французский to английский

Sortons et passons du bon temps avec nos amis.
Translate from французский to английский

Nous passons seulement un bon moment.
Translate from французский to английский

Comme nous passons beaucoup de temps à regarder la télé, nous lirons moins de livres.
Translate from французский to английский

Comme nous passons beaucoup de temps à regarder la télé, nous allons lire moins de livres.
Translate from французский to английский

Nous passons la nuit chez mon oncle.
Translate from французский to английский

Nous passons Noël chez nos enfants.
Translate from французский to английский

Nous passons un tiers de nos vies à dormir.
Translate from французский to английский

Nous passons la frontière.
Translate from французский to английский

Passons un bon moment !
Translate from французский to английский

Passons au sujet suivant.
Translate from французский to английский

Passons de l'autre côté de la rue ! C'est plus propre là.
Translate from французский to английский

Passons l’après-midi ensemble!
Translate from французский to английский

Les vacances d'été, nous les passons au bord de la mer.
Translate from французский to английский

Nous passons un bon moment.
Translate from французский to английский

Nous passons du bon temps.
Translate from французский to английский

Nous passons à travers champs.
Translate from французский to английский

Passons au vote.
Translate from французский to английский

Nous passons la rivière à gué.
Translate from французский to английский

Passons à l'attribution des tâches de la semaine.

Passons au point suivant.

Passons les détails choquants.

Nous passons Noël à la montagne.

Nous passons Noël en Autriche.

Nous passons nos vacances à la Guadeloupe.

N'en faisons pas tout un plat. Passons l'éponge !

Passons en revue.

Nous passons la veille de Noël chez les parents de ma femme.

Nous passons généralement le dimanche en dehors de la ville.

Passons à la vitesse supérieure, ça doit être bouclé pour dix-sept heures.

Passons à la vitesse supérieure, ça doit être bouclé avant demain.

Passons au supermarché. J'ai besoin d'acheter quelque chose.

Passons aux choses sérieuses.

Passons au plan B.

Passons au plan cul.

Passons la journée au parc.

Passons cette nuit ensemble.

À leur demande, nous passons le long des restaurants.

Passons à l'action.

Passons à la cuisine ! Je vais nous faire du café.

Laissons cela derrière nous et passons à autre chose.

Nous passons des moments difficiles.

N'en parlons plus, la discussion est définitivement pliée, passons vite à autre chose.

Nous passons beaucoup de temps ensemble.

On va éviter les sujets qui fâchent, on va éviter de raviver les conflits, n'en parlons plus et passons à autre chose.

Nous passons devant l'école tous les jours.

Nous passons un temps agréable.

Ils nous provoquent tout le temps quand nous passons sur le chemin.

Passons l'éponge.

Enfin, nous passons à table.

Un immense travail nous attend, alors retroussons nos manches et passons à l’action.

Nous passons la nuit dehors en été.

Nous passons du bon temps avec eux.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский