Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "pendu"

Узнайте, как использовать pendu в предложении на французский. Более 42 тщательно отобранных примеров.

Il a été pendu pour meurtre.
Translate from французский to английский

Je veux bien être pendu si mon candidat ne remporte pas l'élection.
Translate from французский to английский

Il ne mourra pas dans son lit, mais pendu.
Translate from французский to английский

Il a confectionné un nœud coulant avec les draps de lit et s'est pendu dans sa cellule.
Translate from французский to английский

Je préfère être pendu que tué par balle.
Translate from французский to английский

Le client est resté pendu au téléphone pendant deux heures avec le vendeur.
Translate from французский to английский

Je serai pendu, si c'est vrai.
Translate from французский to английский

Celui qui est né pour être pendu ne sera jamais noyé.
Translate from французский to английский

Mon béret est pendu au mur.
Translate from французский to английский

Il sera amené sur un gibet pour être à moitié pendu et puis on le descendra et le découpera devant ses propres yeux, et ses entrailles seront extraites et brûlées tandis qu'il regardera et puis sa tête sera tranchée et il sera découpé en morceaux. C'est la sentence.
Translate from французский to английский

Honteux et repentant devant son acte, Judas s'est pendu.
Translate from французский to английский

Elle a pendu le linge au fil.
Translate from французский to английский

Il eut le sentiment d'avoir parlé de corde dans la maison d'un pendu.
Translate from французский to английский

Que je sois pendu si je mens.
Translate from французский to английский

Dans la maison d'un pendu, ne parlez pas de corde.
Translate from французский to английский

Il le soutient comme la corde soutient le pendu.
Translate from французский to английский

Tom s'est pendu dans sa cellule de prison.
Translate from французский to английский

C'est dans cette cellule que Dan s'est pendu.
Translate from французский to английский

Il s'est pendu.
Translate from французский to английский

Il l'a pendu au mur.
Translate from французский to английский

Celui qui est né pour être pendu ne mourra pas noyé.
Translate from французский to английский

Sami s'est pendu dans sa cellule.
Translate from французский to английский

Quand il s’est pendu à l’aide d’une corde, il a emporté son secret avec lui.
Translate from французский to английский

« C'est bien dommage, disait Candide, que le sage Pangloss ait été pendu contre la coutume dans un auto-da-fé ; il nous dirait des choses admirables sur le mal physique et sur le mal moral qui couvrent la terre et la mer et je me sentirais assez de force pour oser lui faire respectueusement quelques objections.
Translate from французский to английский

C'est bien dommage, disait Candide, que le sage Pangloss ait été pendu contre la coutume dans un auto-da-fé ; il nous dirait des choses admirables sur le mal physique et sur le mal moral qui couvrent la terre et la mer et je me sentirais assez de force pour oser lui faire respectueusement quelques objections.
Translate from французский to английский

J'ai pendu mon chapeau à la patère.
Translate from французский to английский

Je doute qu'on vous ait élu au village pour autre chose que pour être pendu à la place publique.
Translate from французский to английский

Cela le contrariait d’être pendu, non qu’il se souciât du trépas ; mais comme noble, il prétendait avoir le droit d’être décapité.
Translate from французский to английский

Vous méritez d’être pendu.
Translate from французский to английский

Il s’est pendu dans sa cellule.
Translate from французский to английский

Il s'est pendu en prison.
Translate from французский to английский

Tom sera pendu.
Translate from французский to английский

Il a eu le cœur brisé et s'est pendu.
Translate from французский to английский

Bruno sera pendu.

L'armée française avait pendu des hommes à l'intérieur de la mosquée.

J'ai été à l'école et j'ai pendu mon sac.

Ils ont pendu un tableau au mur.

Ensuite, on a pendu Tom.

On l'a pendu pour meurtre.

On a pendu Tom en 2013.

On a pendu Marie, non ?

Tom s'est pendu.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский