Узнайте, как использовать pendu в предложении на французский. Более 42 тщательно отобранных примеров.
Il a été pendu pour meurtre.
Translate from французский to английский
Je veux bien être pendu si mon candidat ne remporte pas l'élection.
Translate from французский to английский
Il ne mourra pas dans son lit, mais pendu.
Translate from французский to английский
Il a confectionné un nœud coulant avec les draps de lit et s'est pendu dans sa cellule.
Translate from французский to английский
Je préfère être pendu que tué par balle.
Translate from французский to английский
Le client est resté pendu au téléphone pendant deux heures avec le vendeur.
Translate from французский to английский
Je serai pendu, si c'est vrai.
Translate from французский to английский
Celui qui est né pour être pendu ne sera jamais noyé.
Translate from французский to английский
Mon béret est pendu au mur.
Translate from французский to английский
Il sera amené sur un gibet pour être à moitié pendu et puis on le descendra et le découpera devant ses propres yeux, et ses entrailles seront extraites et brûlées tandis qu'il regardera et puis sa tête sera tranchée et il sera découpé en morceaux. C'est la sentence.
Translate from французский to английский
Honteux et repentant devant son acte, Judas s'est pendu.
Translate from французский to английский
Elle a pendu le linge au fil.
Translate from французский to английский
Il eut le sentiment d'avoir parlé de corde dans la maison d'un pendu.
Translate from французский to английский
Que je sois pendu si je mens.
Translate from французский to английский
Dans la maison d'un pendu, ne parlez pas de corde.
Translate from французский to английский
Il le soutient comme la corde soutient le pendu.
Translate from французский to английский
Tom s'est pendu dans sa cellule de prison.
Translate from французский to английский
C'est dans cette cellule que Dan s'est pendu.
Translate from французский to английский
Il s'est pendu.
Translate from французский to английский
Il l'a pendu au mur.
Translate from французский to английский
Celui qui est né pour être pendu ne mourra pas noyé.
Translate from французский to английский
Sami s'est pendu dans sa cellule.
Translate from французский to английский
Quand il s’est pendu à l’aide d’une corde, il a emporté son secret avec lui.
Translate from французский to английский
« C'est bien dommage, disait Candide, que le sage Pangloss ait été pendu contre la coutume dans un auto-da-fé ; il nous dirait des choses admirables sur le mal physique et sur le mal moral qui couvrent la terre et la mer et je me sentirais assez de force pour oser lui faire respectueusement quelques objections.
Translate from французский to английский
C'est bien dommage, disait Candide, que le sage Pangloss ait été pendu contre la coutume dans un auto-da-fé ; il nous dirait des choses admirables sur le mal physique et sur le mal moral qui couvrent la terre et la mer et je me sentirais assez de force pour oser lui faire respectueusement quelques objections.
Translate from французский to английский
J'ai pendu mon chapeau à la patère.
Translate from французский to английский
Je doute qu'on vous ait élu au village pour autre chose que pour être pendu à la place publique.
Translate from французский to английский
Cela le contrariait d’être pendu, non qu’il se souciât du trépas ; mais comme noble, il prétendait avoir le droit d’être décapité.
Translate from французский to английский
Vous méritez d’être pendu.
Translate from французский to английский
Il s’est pendu dans sa cellule.
Translate from французский to английский
Il s'est pendu en prison.
Translate from французский to английский
Tom sera pendu.
Translate from французский to английский
Il a eu le cœur brisé et s'est pendu.
Translate from французский to английский
Bruno sera pendu.
L'armée française avait pendu des hommes à l'intérieur de la mosquée.
J'ai été à l'école et j'ai pendu mon sac.
Ils ont pendu un tableau au mur.
Ensuite, on a pendu Tom.
On l'a pendu pour meurtre.
On a pendu Tom en 2013.
On a pendu Marie, non ?
Tom s'est pendu.