Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "perçoit"

Узнайте, как использовать perçoit в предложении на французский. Более 16 тщательно отобранных примеров.

Le gouvernement cherche des moyens de surveiller les discussions en ligne traitant de sujets politiques afin de corriger ce qu'il perçoit comme de la désinformation.
Translate from французский to английский

Il perçoit un salaire élevé.
Translate from французский to английский

On ne perçoit le monde en relief que si les deux yeux fonctionnent bien.
Translate from французский to английский

La beauté n'est pas une qualité dans les choses elles-mêmes: elle existe seulement dans l'esprit qui les contemple; et chaque esprit perçoit une beauté différente.
Translate from французский to английский

Alors que l'automobiliste n'a qu'une vue approximative des pelouses fleuries, le cycliste urbain perçoit les couleurs et les différents parfums des fleurs, l'odeur du gazon fraîchement coupé, le bruissement des feuilles de marronnier, ou le soleil scintillant à travers le vert chatoyant des arbres au printemps.
Translate from французский to английский

Il perçoit un salaire à six chiffres.
Translate from французский to английский

On ne perçoit du monde que ce qu'on est préparé à en percevoir.
Translate from французский to английский

Il était dans la situation d’un homme absorbé qui ne perçoit que vaguement ce qui l’entoure, et qui n’entrevoit la réalité que par éclairs.
Translate from французский to английский

La perception de soi qu’un enfant ressent est la manière dont il se voit ou se perçoit.
Translate from французский to английский

On y perçoit comme une révolte sourde.
Translate from французский to английский

Il perçoit une pension.
Translate from французский to английский

Le génie artistique perçoit les Idées platoniciennes selon Schopenhauer.
Translate from французский to английский

Le génie perçoit l'essence des choses au-delà du principe d'individuation chez Schopenhauer.
Translate from французский to английский

Le point de vue interne limite la narration à ce que perçoit un personnage.
Translate from французский to английский

Si seulement les gens pouvaient voir comment il perçoit vraiment ce dont il chante !
Translate from французский to английский

Mon voisin d'en face vient de manœuvrer sa voiture-épave, pendant un quart d'heure, pour la faire entrer dans une place minuscule, à grands coups de pieds inutiles sur l'accélérateur et de torture de sa boîte de vitesse, en brûlant dix fois trop d'essence qu'il en aurait fallu, et alors qu'il perçoit une minuscule retraite. Comme je lui faisais remarquer qu'il avait une place immense à trois mètres, il m'a expliqué, penaud, qu'il voulait la garer sous sa fenêtre. Pauvre diable et pauvre climat !
Translate from французский to английский