Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "perdre"

Узнайте, как использовать perdre в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Je ne veux pas perdre mes idées, même si certaines d'entre elles sont un peu extrêmes.
Translate from французский to английский

La question clé n'est pas qu'est-ce que je peux gagner mais qu'est-ce que j'ai à perdre.
Translate from французский to английский

Tu m'as fait perdre la tête.
Translate from французский to английский

Tu ne peux pas te perdre dans les grandes villes, il y a des plans partout !
Translate from французский to английский

Je veux perdre du poids.
Translate from французский to английский

Je ne veux pas courir le risque de le perdre.
Translate from французский to английский

Je ne désire pas perdre les meilleures années de ma vie pour vous.
Translate from французский to английский

Au cours d'un voyage il est facile de se perdre.
Translate from французский to английский

Je ne sais pas si je vais gagner ou perdre.
Translate from французский to английский

Dépêchons-nous ! Nous n'avons pas de temps à perdre.
Translate from французский to английский

J'ai quelques minutes à perdre.
Translate from французский to английский

Hum. J'ai le sentiment que je vais me perdre, quelle que soit la route que je prenne.
Translate from французский to английский

Je commençai à perdre mon sang froid.
Translate from французский to английский

Chris n'apprécie pas la façon qu'a eu Beth de perdre la montre qu'il lui avait prêtée.
Translate from французский to английский

Ne lâche pas ma main, ou tu vas te perdre.
Translate from французский to английский

Je ne dîne pas parce que je veux perdre un peu de poids.
Translate from французский to английский

Je dois perdre du poids alors je suis au régime.
Translate from французский to английский

J'avais peur de me perdre dans le noir.
Translate from французский to английский

Médicalement parlant, je vous recommande de perdre du poids.
Translate from французский to английский

Perdre la santé est plus grave que perdre de l'argent.
Translate from французский to английский

Tu ne dois pas perdre de vue ton but dans la vie.
Translate from французский to английский

Je me suis penché en avant pour ne pas perdre une miette de ce qu'il disait.
Translate from французский to английский

Après avoir dit cela à mon patron, je suis certain de perdre mon travail.
Translate from французский to английский

La nouvelle du scandale fit perdre la face au politicien.
Translate from французский to английский

La vie est très courte, nous ne devons pas perdre de temps.
Translate from французский to английский

Je peux facilement arrêter le chocolat pour perdre du poids.
Translate from французский to английский

Il était bête de perdre son argent pour de pareilles broutilles.
Translate from французский to английский

Je ne peux pas supporter de la perdre.
Translate from французский to английский

Elle sauva la vie de son bébé au risque de perdre la sienne.
Translate from французский to английский

Un étudiant ne doit pas perdre de vue sa propre identité.
Translate from французский to английский

La cheminée manquant de bois de chauffage, les flammes ont déjà commencé à perdre de leur vigueur.
Translate from французский to английский

Il est soucieux de perdre son emploi.
Translate from французский to английский

Nous avons peu de temps à perdre.
Translate from французский to английский

Ce que je ne veux pas perdre, c'est l'amour.
Translate from французский to английский

Tom est en train de perdre le jeu.
Translate from французский to английский

Sa peur était si grande qu'elle faillit perdre connaissance.
Translate from французский to английский

Perdre foi en Dieu, c'est perdre tout repère.
Translate from французский to английский

Je me suis sauvé sans rien dire puisque je ne voulais pas perdre notre amour.
Translate from французский to английский

Je devrais perdre quelques kilos.
Translate from французский to английский

Je ne veux pas perdre ce match.

Tu risques de perdre ma confiance.

Vous m'avez fait perdre patience.

Il est très douloureux pour l'Amérique de perdre nos jeunes hommes et femmes.

À peine avaient-ils imaginé de perdre la partie.

Pourquoi perdre la moitié de sa vie à dormir pendant la nuit alors qu'on pourrait utiliser tout ce temps à se reposer ?

Après quelques minutes, je commençai à perdre mon intérêt pour la conversation.

Entre prendre et perdre le bon chemin, il y a une différence de seulement deux lettres.

Vous me faites perdre mon sang-froid !

Vous risquez de perdre ma confiance.

Si seulement je pouvais perdre l'habitude que j'ai de fumer.

Perdre sa santé est pire que perdre son argent.

Les commentaires ont la mystérieuse habitude de se perdre dans l'étendue de la Tatoébadie.

Votre égoïsme vous fera perdre des amis.

Le principal défaut des gens brillants est qu'ils ne savent pas perdre.

Gagner ou perdre n'est pas la question.

C'est dur de perdre l'habitude de fumer.

Ce serait perdre entièrement notre temps que d'attendre une seconde de plus.

Hâtez-vous lentement ; et, sans perdre courage, vingt fois sur le métier remettez votre ouvrage.

Tu ne peux pas perdre.

Ces derniers temps, nous clavardions tous les soirs sur internet, et en plus nous discutions très tard la nuit, jusqu'à en perdre haleine.

Qu'as-tu donc à perdre à l'inviter à un rencard ? Un peu de fierté sans doute ?

Nous sommes à une époque où les hommes n'arriveront jamais à perdre assez de temps pour conjurer cette fatalité de passer leur vie à en gagner.

Il passe son temps à perdre son portable.

Est-ce qu'il vous arrive parfois de vous évanouir ou de perdre connaissance ?

Je n'ai pas de temps à perdre.

Il commence à perdre ses cheveux.

Celui qui possède tout peut tout perdre.

Comment consoler une mère qui vient de perdre son seul enfant ?

L'anarchiste a tendance à perdre son sang-froid.

Dépêchons-nous afin de ne pas perdre de temps.

On dit souvent que la meilleure façon de perdre du poids est de cesser de manger des sucreries.

Ils ne pensaient pas perdre la partie.

Elle a déjà essayé toutes les méthodes pour perdre du poids.

Les idées nouvelles déplaisent aux personnes âgées ; elles aiment à se persuader que le monde n’a fait que perdre, au lieu d’acquérir, depuis qu’elles ont cessé d’être jeunes.

Plutôt les ennuis que de perdre une jambe.

Ne faites donc pas comme l'avare, qui perd beaucoup pour ne vouloir rien perdre.

Le régime de Tom lui a fait perdre du poids.

Comble de l'inattention : se perdre dans la foule et aller chez le commissaire de police donner son signalement.

Où le plaisir ne coûte rien, la jeunesse n'a rien à perdre.

Elle fait un régime pour perdre du poids.

On hasarde de perdre en voulant trop gagner.

Il y a des gens qui n'ont de leur fortune que la crainte de la perdre.

Lorsqu'un ami vous demande de l'argent à emprunter, voyez lequel des deux vous voulez perdre.

Une rafale de vent soudaine lui faisant perdre l'équilibre, le funambule fit une chute mortelle.

J'adore perdre mon temps dans la paperasse et les formulaires inutiles.

Quelle malchance a pu dénaturer l'homme - seul vraiment né pour vivre libre - au point de lui faire perdre la souvenance de son premier état et le désir de le reprendre ?

Perdre bientôt la mémoire d'un bienfait est le vice des Français.

Tu ne veux pas aller te perdre, alors ne lâche pas la main de Maman.

Que signifiera pour nous de perdre la guerre ?

On dirait que tu viens de perdre ton meilleur ami.

Il est malaisé de perdre une mauvaise habitude.

Ils étaient sur le point de perdre patience.

Il y a toujours le risque de perdre toutes les données de votre disque dur.

Je n'ai rien à perdre.

Nous n'avons pas de temps à perdre.

Ne quittez-pas s'il vous plaît afin de ne pas perdre votre position dans la queue.

Essaie de perdre du poids en courant un peu.

Vous avez peu à gagner et beaucoup à perdre.

Tu as peu à gagner et beaucoup à perdre.

Les gens préfèrent se perdre que de changer leurs habitudes.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский