Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "quête"

Узнайте, как использовать quête в предложении на французский. Более 58 тщательно отобранных примеров.

Gulliver a voyagé en quête d'aventure.
Translate from французский to английский

La poésie est une quête de l'inexplicable.
Translate from французский to английский

Abu al-Husayn ibn al-Rawandi, dès le neuvième siècle, soutenait que la raison est le guide exclusif de l'homme vers la vérité, une quête dans laquelle la révélation n'est d'aucun soutien.
Translate from французский to английский

Beaucoup d'hommes partirent vers l'Ouest en quête d'or.
Translate from французский to английский

Le petit Chose se met en quête d'un cabaret à la portée de son escarcelle.
Translate from французский to английский

Il considère les femmes comme des plaisirs jetables plutôt que comme une quête durable.
Translate from французский to английский

De nos jours, quand les gens émigrent, ce n'est pas tant en quête de soleil, ou de nourriture, ou même de serviteurs.
Translate from французский to английский

On ne peut se passer d'une méthode pour se mettre en quête de la vérité des choses.
Translate from французский to английский

Comment se passe la quête d'un emploi ?
Translate from французский to английский

J'admettrais avec joie que les femmes nous sont supérieures si seulement elles voulaient abandonner leur quête d'égalité.
Translate from французский to английский

Je suis en quête d'un cadeau pour ma mère.
Translate from французский to английский

On ne doit pas oublier que la quête obsessive du bonheur compte au nombre des raisons principales du malheur.
Translate from французский to английский

« Les confessions » de Saint-Augustin nous content une histoire intemporelle de quête intellectuelle se concluant par l'orthodoxie.
Translate from французский to английский

Les explorateurs étaient en quête de raccourcis spatio-temporels pour pouvoir vadrouiller à travers l'univers, au détour de hasards fort heureux.
Translate from французский to английский

La quête de la vérité est admirable.
Translate from французский to английский

Nous sommes en quête du bonheur, le malheur nous traque.
Translate from французский to английский

Il est parti en quête du point où le ciel touche la Terre.
Translate from французский to английский

Il a émigré au Brésil, en quête d'une vie meilleure.
Translate from французский to английский

Je pense qu'il n'est pas en quête d'une relation durable.
Translate from французский to английский

La musique n'est jamais que de l'amour en quête de mots.
Translate from французский to английский

Tom parcourt le monde en quête d'aventure.
Translate from французский to английский

Tom est en quête de quelqu'un qui parle français.
Translate from французский to английский

Même maintenant, je suis en quête d'une solution.
Translate from французский to английский

Elle est toujours en quête de compliments.
Translate from французский to английский

Mon chat a quitté la maison très tôt ce matin, sans doute en quête de souris.
Translate from французский to английский

Viviane trouve cette quête dangereuse.
Translate from французский to английский

N’êtes-vous pas en quête d’emploi ?
Translate from французский to английский

N’es-tu pas en quête d’emploi ?
Translate from французский to английский

Il n'y a certainement pas de norme absolue de beauté. C'est précisément ce qui rend sa quête si intéressante.
Translate from французский to английский

Une sébile dans sa gueule, le chien faisait poliment la quête dans l'assistance.
Translate from французский to английский

Sami est en quête d'une carrière prestigieuse.
Translate from французский to английский

C'était une quête futile.
Translate from французский to английский

Je pense que c'est une quête futile.
Translate from французский to английский

C'était peut-être une quête chimérique, mais étonnamment, elle a été couronnée de succès.

J'ajoute que, dans l'état actuel du monde - aussi paradoxale que puisse paraître cette affirmation - être prêt à s'en sortir sans quête de bonheur est sans doute le plus susceptible de produire autant de bonheur qu'il est possible d'en atteindre.

Sa quête spirituelle l'a mené jusqu'en Inde.

La quête de sens ne mène nulle part.

Vous êtes en quête de tout vos droits dans votre pays.

Tous en quête de ta digne dépouille.

Tout le monde est en quête du sens de son existence, et tout le monde avance sa propre vérité et tout le monde cherche à percer à jour le sens caché de son existence.

Vous êtes à la quête de la paix sans y parvenir.

Le labyrinthe symbolise la quête.

Que l'épistémologie guide notre quête de connaissance !

L'intuition peut-elle compléter la raison dans la quête de vérité ?

L'existentialisme offre-t-il une réponse satisfaisante à la quête de sens ?

Que l'épistémologie de la vertu nous guide dans notre quête de sagesse !

La recherche de technosignatures élargit la quête de vie extraterrestre intelligente.

La justice est une quête sans fin, toujours à renouveler.

Le doute est le compagnon éternel de la quête de vérité.

La quête de vérité est le chemin vers la sagesse.

Le bonheur est une quête perpétuelle, jamais totalement achevée.

Cela restera une quête incessante.

La vie n'est pas seulement la quête de ce qu'on va manger.

L’œuvre allégorise la quête de vérité à travers un labyrinthe.

Nous avons bourlingué dans les montagnes en quête de tranquillité.

À la fin, elle a atteint l'objectif de sa quête.

Il est en quête de nouvelles connaissances.

L'amour qui puise sa force dans le présent est éternellement en quête de plus.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский