Узнайте, как использовать quittée в предложении на французский. Более 30 тщательно отобранных примеров.
La situation financière de mes parents ne tarda pas à se détériorer considérablement; ils n'étaient déjà plus en mesure de me maintenir à Moscou. C'est la raison pour laquelle je suis revenu à Varsovie en 1881, pour y entrer à l'université que j'ai quittée au début de janvier 1885.
Translate from французский to английский
Je pensais que vous seriez parti et m'auriez quittée.
Translate from французский to английский
Je pensais que vous seriez partie et m'auriez quittée.
Translate from французский to английский
Je pensais que vous seriez partis et m'auriez quittée.
Translate from французский to английский
Je pensais que vous seriez parties et m'auriez quittée.
Translate from французский to английский
Je pensais que tu serais parti et m'aurais quittée.
Translate from французский to английский
Je pensais que tu serais partie et m'aurais quittée.
Translate from французский to английский
Je l'ai quittée la nuit dernière.
Translate from французский to английский
Pourquoi m'as-tu quittée ?
Translate from французский to английский
Tom m’a quittée.
Translate from французский to английский
Sois pas si déprimée juste parce qu’elle t’a quittée.
Translate from французский to английский
Tom m'a quittée.
Translate from французский to английский
Mary n'est pas la même depuis que tu l'as quittée.
Translate from французский to английский
Mary n'est pas la même depuis que vous l'avez quittée.
Translate from французский to английский
Il regrette de l’avoir quittée.
Translate from французский to английский
Tout espoir l'a quittée.
Translate from французский to английский
Notre île avait été maudite, et nous l'avons quittée.
Translate from французский to английский
La foi ne l'a pas quittée.
Translate from французский to английский
Pourquoi m'avez-vous quittée ?
Translate from французский to английский
Il m'a quittée.
Translate from французский to английский
L'espoir l'a quittée.
Translate from французский to английский
Elle va mal depuis qu'il l'a quittée.
Translate from французский to английский
Ta puissance t'a quittée.
Translate from французский to английский
C'est avec un poème triste qu'elle a rendu un hommage à la poétesse qui l'a quittée ces jours-ci.
Translate from французский to английский
Depuis qu'il l'a quittée, sa vie est boulversée.
Translate from французский to английский
J'aime quelqu'un qui m'a quittée sans raison.
Translate from французский to английский
Depuis, il ne l’a plus quittée.
Translate from французский to английский
Son fils l'a quittée.
Translate from французский to английский
Cela fait deux ans que ma grand-mère nous a quittée.
Translate from французский to английский
Tu m'as quittée.
Translate from французский to английский