Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "réalise"

Узнайте, как использовать réalise в предложении на французский. Более 61 тщательно отобранных примеров.

Assis dans le noir, écrivant sur son ordinateur, il entend le bruit des oiseaux qui piaillent le matin, et réalise qu'il est resté éveillé toute la nuit ; mais l'insomniaque refuse encore de dormir.
Translate from французский to английский

Mon rêve se réalise.
Translate from французский to английский

Il y a une expression qui dit que « Ceux qui ne comprennent pas UNIX sont condamnés à le réinventer médiocrement ». Si on regarde les Linux de bureau, on réalise que c'est aussi vrai pour les systèmes d'exploitation de bureau.
Translate from французский to английский

J'aimerais que mon rêve se réalise.
Translate from французский to английский

Il est temps que mon rêve se réalise.
Translate from французский to английский

Après qu'il revint à lui, cela prit un moment avant qu'il réalise où il était.
Translate from французский to английский

Il insiste pour que les choses soient réalisées de la manière la plus efficace et les réalise lui-même de cette façon.
Translate from французский to английский

Le couple heureux qui se reconnaît dans l’amour défie l’univers et le temps ; il se suffit, il réalise l’absolu.
Translate from французский to английский

Je réalise la construction à partir de bois.
Translate from французский to английский

Werner Herzog réalise de remarquables films documentaires et de fiction.
Translate from французский to английский

Il réalise un mémoire scientifique en calcul mécanique.
Translate from французский to английский

Il réalise un meuble en bois.
Translate from французский to английский

N'a de succès que celui qui réalise quelque chose en l'attendant.
Translate from французский to английский

Sur une feuille de papier, l'ingénieur réalise un dessin de l'appareil qu'il avait imaginé.
Translate from французский to английский

Sur une feuille de papier, l'ingénieur réalise un dessin de l'appareil conçu par lui.
Translate from французский to английский

Je ne réalise pas leurs rêves.
Translate from французский to английский

Un rêve de l'humanité se réalise.
Translate from французский to английский

À présent je réalise pourquoi elle était en colère contre moi.
Translate from французский to английский

Je réalise un projet scolaire.
Translate from французский to английский

Lorsque je parle avec papa, je réalise qu'il est bel et bien mon aîné.
Translate from французский to английский

Elle réalise tous les vœux de ses enfants.
Translate from французский to английский

C'est en voyant un moustique se poser sur ses testicules qu'on réalise qu'on ne peut pas régler tous les problèmes par la violence.
Translate from французский to английский

Réalise-le !
Translate from французский to английский

Je réalise un documentaire.
Translate from французский to английский

Je réalise qu'il y a un problème.
Translate from французский to английский

Cet acteur réalise lui-même ses cascades.
Translate from французский to английский

Il a fallu que Chikako me quitte pour que je réalise à quel point je l'aimais.
Translate from французский to английский

Mon Dieu, fais d'abord en sorte que tout ce que mes amis et ennemis me souhaitent se réalise.
Translate from французский to английский

Tom ne réalise pas à quel point il a de la chance.
Translate from французский to английский

On ne réalise pas ce qu'on rate tant qu'on ne l'a pas perdu.
Translate from французский to английский

On réalise ce qui manque que quand on ne l'a plus.
Translate from французский to английский

Les arabes algériens veulent l'anéantissement de tout ce qui est kabyle, et le pouvoir corrompu algérien réalise bien ses voeux.
Translate from французский to английский

Je peux voir à partir de ces données que votre entreprise réalise un bénéfice.

C'est elle qui réalise la mise en scène.

Qui réalise cette émission ?

Je réalise que tu vas chercher frénétiquement des arguments pour prouver que tu as raison.

Aux échecs, un pion qui atteint la dernière rangée en avant sera promu reine (dame). Aux dames, une pièce qui réalise un exploit identique sera promue dame (roi).

Je ne réalise pas encore.

Je réalise maintenant que ce livre, qui me semblait si bon, contient probablement des erreurs.

On a deux vies. La deuxième commence quand on réalise qu'on n'en a qu'une.

Tom ne réalise toujours pas pleinement ce qui s'est passé.

Celui qui est intègre, réalise ses objectifs.

Soudain, je réalise que j’ai encore tant à apprendre !

Ce que Dieu veut se réalise.

La volonté de Dieu se réalise.

Je ne réalise pas comment j'ai attrapé la guitare alors que j'allais me coucher !

Il ne réalise pas que l'existence est pénible.

Je réalise que c'est toi qui as clos la porte.

Réalise-le tant que tu es là.

Elle réalise ses désirs.

Il réalise ses désirs.

L'acte de langage réalise une action par la parole.

Le stucateur réalise des décors en stuc.

Le staffeur réalise des moulures et des ornements.

L'ingénieur simulation numérique réalise des simulations par ordinateur.

L'inventoriste réalise les inventaires.

Le chargé d'études marketing réalise des études de marché.

L'enquêteur sondage réalise des sondages.

Le manipulateur en radiologie réalise les examens d'imagerie médicale.

Je réalise que tu te paies ma tête à chaque occasion !

Tom réalise un projet pour l'école.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский