Узнайте, как использовать racontes в предложении на французский. Более 46 тщательно отобранных примеров.
Il n'a pas envie que tu lui racontes ta vie sexuelle.
Translate from французский to английский
J'aurais aimé que tu ne racontes pas cette histoire à ma mère.
Translate from французский to английский
Il n'a pas envie que tu lui racontes votre vie sexuelle.
Translate from французский to английский
Qu'est-ce que tu racontes tout seul ?
Translate from французский to английский
Quelles absurdités racontes-tu ?
Translate from французский to английский
Tu racontes des bêtises !
Translate from французский to английский
Rien ne le surprend, il sait déjà tout avant que tu ne le lui racontes, même encore plus précisément.
Translate from французский to английский
Si tu racontes un mensonge suffisamment de fois, tu commences à le croire.
Translate from французский to английский
Si tu racontes un mensonge suffisamment de fois, tu te mets à le croire.
Translate from французский to английский
Qu'est-ce que tu racontes ?
Translate from французский to английский
Tu me racontes des conneries.
Translate from французский to английский
C'est toujours la même litanie que tu me racontes.
Translate from французский to английский
Tu ne me racontes jamais rien.
Translate from французский to английский
Qu'est-ce que tu racontes comme bêtises ?
Translate from французский to английский
Si tu racontes trop de mensonges, les gens ne te croiront jamais.
Translate from французский to английский
Je veux que tu me racontes ton voyage.
Translate from французский to английский
Qu'est-ce que tu racontes comme sornettes?
Translate from французский to английский
Je veux que tu me racontes tout.
Translate from французский to английский
Je ne veux pas que tu lui racontes.
Translate from французский to английский
Je ne veux pas que tu le lui racontes.
Translate from французский to английский
Tu racontes n'importe quoi.
Translate from французский to английский
Après tu me racontes comment se termine le film.
Translate from французский to английский
Pourquoi me racontes-tu que Tom a une copine ? Est-ce que ça a l'air de m'intéresser ?
Translate from французский to английский
Qu’est-ce que tu racontes de beau ?
Translate from французский to английский
Tu racontes cette histoire ou c'est moi ?
Translate from французский to английский
Tu racontes encore des mensonges.
Translate from французский to английский
Tu me racontes une histoire.
Translate from французский to английский
Qu'est-ce que tu racontes là ?
Translate from французский to английский
Je ne te suis pas. Qu'est-ce que tu racontes?
Translate from французский to английский
Qu'est-ce que tu racontes ? Je ne comprends pas.
Translate from французский to английский
Je ne comprends pas ce que tu me racontes.
Translate from французский to английский
Je te la raconterai pour que toi aussi tu la racontes à tes enfants.
Translate from французский to английский
Pourquoi racontes-tu partout que tu m'as épousée parce que je fais si bien la cuisine ?
Translate from французский to английский
Pourquoi racontes-tu partout que tu as une voiture ?
Translate from французский to английский
Pourquoi me racontes-tu ça ?
Translate from французский to английский
Je pense que tu racontes des mensonges.
Translate from французский to английский
Qu'est-ce que tu me racontes ?
Translate from французский to английский
Tu me racontes ton histoire, parce que tu l'as adorée.
Translate from французский to английский
« Je veux avoir mon propre piano, mais il n'y a pas de place. » « Qu'est-ce que tu racontes, “il n'y a pas de place” ? Ta chambre est pratiquement vide ! »
Translate from французский to английский
Pourquoi tu me racontes ces bêtises ?
Translate from французский to английский
Tu racontes des salades.
Translate from французский to английский
Tu racontes vraiment n’importe quoi.
Translate from французский to английский
Ça valait la peine que tu me racontes tout ça.
Pourquoi tu racontes de telles conneries ?
Ce que tu me racontes est intéressant.
Qu'est-ce que tu me racontes là ?!