Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "racontez"

Узнайте, как использовать racontez в предложении на французский. Более 53 тщательно отобранных примеров.

Il est évident que vous racontez un mensonge.
Translate from французский to английский

Racontez-moi cela, je suis toute ouïe.
Translate from французский to английский

Vous racontez de belles histoires d'amour.
Translate from французский to английский

Racontez-nous l'histoire du début à la fin.
Translate from французский to английский

« Ne racontez donc pas de conneries ! », cria l'agriculteur.
Translate from французский to английский

Si vous racontez un mensonge suffisamment de fois, vous commencez à le croire.
Translate from французский to английский

Si vous racontez un mensonge suffisamment de fois, vous vous mettez à le croire.
Translate from французский to английский

Vous me racontez des conneries.
Translate from французский to английский

Pourquoi me racontez-vous ça ?
Translate from французский to английский

Vous ne me racontez jamais rien.
Translate from французский to английский

Si vous racontez trop de mensonges, les gens ne vous croiront jamais.
Translate from французский to английский

Ne le racontez à personne !
Translate from французский to английский

Je n'aime pas les blagues salaces mais j'y prends plaisir lorsque vous les racontez.
Translate from французский to английский

Ne me racontez pas ce que je sais déjà !
Translate from французский to английский

Racontez la suite, s'il vous plaît !
Translate from французский to английский

Ne racontez pas d'histoires !
Translate from французский to английский

N'ayez pas peur, racontez !
Translate from французский to английский

Racontez-nous tous les commérages !
Translate from французский to английский

Et surtout, ne racontez pas de mensonges à votre mère, car les mères sont encore plus fines que leurs enfants, et, tôt ou tard elles finissent toujours par connaître la vérité !
Translate from французский to английский

Racontez-nous une histoire de fantômes.
Translate from французский to английский

Eh bien, racontez-moi vos exploits !
Translate from французский to английский

S'il vous plaît, racontez-moi ce que Tom a dit.
Translate from французский to английский

Alors je vous en prie, racontez.
Translate from французский to английский

Racontez-moi votre premier baiser.
Translate from французский to английский

Racontez-moi un peu ce que vous avez fait.
Translate from французский to английский

Racontez-nous une histoire.
Translate from французский to английский

« Connaissez-vous cette histoire ? » « Laquelle voulez-vous dire ? Racontez-la donc ! »
Translate from французский to английский

Ne le racontez à personne.
Translate from французский to английский

Vous racontez des bobards.
Translate from французский to английский

Allez-y, racontez-nous !
Translate from французский to английский

Allez-y, racontez-moi !
Translate from французский to английский

Racontez-nous la chronologie des événements.
Translate from французский to английский

Racontez-lui ce que vous avez entendu.
Translate from французский to английский

Vous savez que tout ce que vous racontez est mensonge.
Translate from французский to английский

Alors, allez-y, racontez. Vous pouvez confesser ce que vous voulez.
Translate from французский to английский

Racontez-la-nous jusqu'à la fin.
Translate from французский to английский

Racontez-moi le reste de l'histoire.
Translate from французский to английский

Racontez-moi tout sur lui.
Translate from французский to английский

Allez-y, racontez-moi.
Translate from французский to английский

Ne racontez pas ça à Thomas et Marie.
Translate from французский to английский

Racontez-moi comment faire une salade.
Translate from французский to английский

Vous racontez n'importe quoi.
Translate from французский to английский

Tout ce que vous racontez là n'est pas du tout vrai et c'est bien moi qui vous le dit, vous me connaissez.
Translate from французский to английский

Racontez-nous ce qui s'est passé.
Translate from французский to английский

Racontez-moi tout sur ce que vous avez vu.

Racontez-moi tout sur ce que vous avez appris.

Racontez-moi tout sur ce que vous avez entendu.

Racontez-moi tout sur son histoire.

Ne me racontez pas vos secrets.

L'histoire que vous racontez est incohérente.

Racontez-moi tout sur ce que vous avez rencontré.

Ne leur racontez pas d'histoires.

Racontez ce que vous avez vu.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский