Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "raisonner"

Узнайте, как использовать raisonner в предложении на французский. Более 27 тщательно отобранных примеров.

Si nous laissions nos émotions éclipser notre capacité à raisonner, nous nous retrouverions sans cesse à chercher des solutions aux mauvais problèmes.
Translate from французский to английский

Avec la police russe, qui est très péremptoire, il est absolument inutile de vouloir raisonner.
Translate from французский to английский

L'homme passe sa vie à raisonner sur le passé, à se plaindre du présent, à trembler pour l'avenir.
Translate from французский to английский

J'aime les paysans, ils ne sont pas assez savants pour raisonner de travers.
Translate from французский to английский

Les gens de ces peuplades primitives, je m'en persuade de plus en plus, n'ont pas notre façon de raisonner; et c'est pourquoi si souvent ils nous paraissent bêtes.
Translate from французский to английский

Il est à propos que le peuple soit guidé et non pas instruit. Quand la populace se mêle de raisonner, tout est perdu.
Translate from французский to английский

Seul l'Homme a la capacité de raisonner.
Translate from французский to английский

La mère essaye de raisonner son fils.
Translate from французский to английский

Les enfants ne sont pas capables de raisonner de façon complexe.
Translate from французский to английский

L'homme passe sa vie à raisonner sur le passé, à se plaindre du présent, à craindre l'avenir.
Translate from французский to английский

C'est une très méchante manière de raisonner que de rejeter ce qu'on ne peut comprendre.
Translate from французский to английский

La mère a essayé de raisonner son fils.
Translate from французский to английский

On ne peut raisonner avec un ivrogne.
Translate from французский to английский

Je vais essayer de raisonner Tom.
Translate from французский to английский

L'art de raisonner se réduit à une langue bien faite.
Translate from французский to английский

Vous me traitez d'imposteur ! et pourquoi ? Dans votre manière de penser, j'erre ; mais où est mon imposture ? Raisonner et se tromper, est-ce en imposer ? Un sophiste même qui trompe sans se tromper n'est pas un imposteur encore, tant qu'il se borne à l'autorité de la raison, quoiqu'il en abuse. Un imposteur veut être cru sur sa parole, il veut lui-même faire autorité. Un imposteur est un fourbe qui veut en imposer aux autres pour son profit ; et où est, je vous prie, mon profit dans cette affaire ?
Translate from французский to английский

Raisonner et se tromper, est-ce en imposer ?
Translate from французский to английский

Nous sommes capables de raisonner.
Translate from французский to английский

Il est impossible de raisonner un fondamentaliste, qu'il soit chrétien ou athée.
Translate from французский to английский

L'œuvre d'art naît du renoncement de l'intelligence à raisonner le concret. Elle marque le triomphe du charnel.
Translate from французский to английский

J'ai tenté en vain de le raisonner.
Translate from французский to английский

La malchance fait de certaines âmes un vaste désert par lequel peut raisonner la voix de Dieu.
Translate from французский to английский

C'est une perte de temps de raisonner avec un enfant.
Translate from французский to английский

Si vous continuez à raisonner de cette manière, le pays ne se relèvera jamais.
Translate from французский to английский

Malheureusement, tu ne pourras jamais lui faire voir raison et encore moins tenter de le raisonner.
Translate from французский to английский

Apprendre à raisonner est une compétence essentielle.
Translate from французский to английский

Il semble qu'aujourd'hui, les petits modèles d'IA à code source ouvert soient censés être plus performants que leurs homologues plus grands si on leur apprend à « raisonner », c'est-à-dire à « générer davantage de jetons qui prennent en compte toutes les options possibles dans une question logique », avant de produire une réponse finale.

Translate from французский to английский