Узнайте, как использовать rassemble в предложении на французский. Более 33 тщательно отобранных примеров.
Je rassemble des informations sur la qualité des produits.
Translate from французский to английский
Rassemble tes affaires.
Translate from французский to английский
Elle rassemble du matériel pour un livre.
Translate from французский to английский
La pauvreté rassemble plus de foyers qu'elle n'en détruit.
Translate from французский to английский
L'anthropologue rassemble les tessons de poterie qu'elle a déterrés sur le site de fouilles.
Translate from французский to английский
Tandis que l'indice allemand des valeurs, dont l'acronyme est DAX, rassemble les trente entreprises allemandes au plus gros chiffre d'affaires, son pendant français, le CAC 40, comme son nom l'indique, comprend même quarante sociétés par actions.
Translate from французский to английский
Il arrive parfois que je me mette à trembler et que je me taise longuement avant que je ne rassemble mon courage et commence à parler.
Translate from французский to английский
Le musée rassemble des objets d'exposition en relation avec l'art cinématographique.
Translate from французский to английский
Je ne les rassemble.
Translate from французский to английский
Je ne rassemble pas leurs bêtes.
Translate from французский to английский
Je ne vous rassemble pas.
Translate from французский to английский
C'est souvent le malheur qui rassemble les gens.
Translate from французский to английский
Je rassemble des informations.
Translate from французский to английский
Qu’on rassemble tous les chefs de mon armée.
Translate from французский to английский
Le malheur rassemble souvent les hommes et le bonheur souvent les sépare.
Translate from французский to английский
La musique rassemble.
Translate from французский to английский
" Venez, qu'un même sort tous les deux nous rassemble ; / venez, nous périrons, ou nous vivrons ensemble. "
Translate from французский to английский
Hélas ! j'y fus suivi par mon destin funeste. / Des malheureux Troyens j'y rassemble le reste : / sur la rive des mers un nouvel Ilion, / élevé par mes mains, avait reçu mon nom.
Translate from французский to английский
Les Français se rassemblent à l'église, et L’Eglise se rassemble autour du Pape.
Translate from французский to английский
Ce dépliant rassemble les informations essentielles.
Translate from французский to английский
La politique divise les gens, mais la culture les rassemble.
Translate from французский to английский
Il n'y a rien qui nous rassemble.
Translate from французский to английский
Rassemble tes affaires et va-t-en.
Translate from французский to английский
Internet est un réseau qui rassemble tous les appareils du monde entier.
Translate from французский to английский
Il faut qu'on rassemble le bétail avant le coucher du soleil.
Translate from французский to английский
C'est ça la décision qui rassemble.
Translate from французский to английский
Rassemble-les toutes.
Translate from французский to английский
Rassemble-les tous à cet endroit.
Translate from французский to английский
Le champ sémantique rassemble les mots liés à un même thème.
Translate from французский to английский
Internet est un miracle : il rassemble les gens.
Translate from французский to английский
A ce stade, celui qui veut aller chercher les pierres, monte dans la montagne, les rassemble en amas, et monte dessus , en disant :" emmène-moi à la maison !"
Translate from французский to английский
Qui est-ce qui nous rassemble ?
Translate from французский to английский
Qui est-ce qui vous rassemble ?
Translate from французский to английский