Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "rats"

Узнайте, как использовать rats в предложении на французский. Более 77 тщательно отобранных примеров.

Les rats s'échappent du navire en perdition.
Translate from французский to английский

Quand le bateau coule, les rats le quittent.
Translate from французский to английский

Juste comme des rats quittant un navire en perdition.
Translate from французский to английский

Les souris se distinguent des rats.
Translate from французский to английский

Les souris et les rats sont des espèces différentes.
Translate from французский to английский

Les rats quittent le navire qui coule.
Translate from французский to английский

Les chats modernes ne mangent pas de rats.
Translate from французский to английский

Bien des gens attrapèrent des rats et les mangèrent.
Translate from французский to английский

Les rats arrivèrent enfin à la rivière.
Translate from французский to английский

Il y a de nombreux rats sur le navire.
Translate from французский to английский

Les moustaches des rats sont dégueulasses.
Translate from французский to английский

Je n'extermine pas leurs rats.
Translate from французский to английский

Je n’extermine pas vos rats.
Translate from французский to английский

Ils sont juste comme des rats quittant un navire qui sombre.
Translate from французский to английский

Ils ont vraiment l'air de rats quittant un navire qui sombre.
Translate from французский to английский

Les rats ont mangé la moitié du pain.
Translate from французский to английский

Il y a des rats dans la cuisine.
Translate from французский to английский

Quand vous avez un problème avec les rats et les souris, vous pouvez les effrayer avec des ultrasons.
Translate from французский to английский

Ce navire grouille de rats.
Translate from французский to английский

Ce navire est infesté de rats.
Translate from французский to английский

Ça ne va pas durer la vie des rats !
Translate from французский to английский

Le chat attrapa les rats.
Translate from французский to английский

Le chat a attrapé les rats.
Translate from французский to английский

À l'heure actuelle, en Russie, le nombre de mariages avec des étrangers connaît une augmentation sensible. Moscou reste comme toujours optimiste : les étrangers veulent se faciliter l'accession à la citoyenneté russe. En fait c'est tout l'inverse : les rats indigènes quittent le navire en train de couler.
Translate from французский to английский

Personne n'aime les rats.
Translate from французский to английский

Personne n'apprécie les rats.
Translate from французский to английский

Un chat grattait à la porte et on entendait le bruit de rats en train de ronger sous la pierre de l'âtre.
Translate from французский to английский

Y a-t-il des rats blancs dans la nature ?
Translate from французский to английский

Tom n'aime pas les rats.
Translate from французский to английский

Les rats sont petits.
Translate from французский to английский

Le chat attrapait les rats.
Translate from французский to английский

Donner à manger aux pigeons c'est surtout nourrir les rats.
Translate from французский to английский

Aucune échappatoire possible: c'est une voie sans issue. Nous sommes piégés comme des rats.
Translate from французский to английский

Il y a beaucoup de rats.
Translate from французский to английский

Certaines personnes capturèrent des rats et les mangèrent.
Translate from французский to английский

Le hibou chasse les rats.
Translate from французский to английский

On dit que les rats d'eau sont délicieux, mais je n'y ai pas goûté.
Translate from французский to английский

Tom déteste les rats.
Translate from французский to английский

Je ne supporte pas les rats.
Translate from французский to английский

Thomas habite dans un trou à rats.
Translate from французский to английский

Je ne vais pas habiter dans un trou à rats.
Translate from французский to английский

Ils ont fui la compagnie vouée à la ruine comme des rats désertant un navire en naufrage.

Les rats prolifèrent dans cette ville.

Les chats tuent les rats.

La décharge grouillait de rats.

Les rats grouillent dans les égouts.

Au paresseux laboureur, les rats mangent le meilleur.

Les rats se reproduisent rapidement.

Des rats ont fait des trous dans la porte.

Il y a des rats dans les égouts.

Y-a-t-il des rats dans les égouts ?

Les rats ont envahi la ville.

C'est de rats que Kadhafi a qualifié les rebelles et non pas de mulots comme tu l'as écrit.

Le troisième paragraphe nous montre Jacques, notre pauvre Fataliste, les fers aux pieds et aux mains, étendu sur la paille au fond d’un cachot obscur, se rappelant tout ce qu’il avait retenu des principes de la philosophie de son capitaine, et n’étant pas éloigné de croire qu’il regretterait peut-être un jour cette demeure humide, infecte, ténébreuse, où il était nourri de pain noir et d’eau, et où il avait ses pieds et ses mains à défendre contre les attaques des souris et des rats.

C’est de la mort-aux-rats.

Tom a peur des rats.

As-tu peur des rats ?

Jamais on n’a vu, jamais on ne verra la famille Tortue courir après les rats.

Mort aux rats !

Ce sont des rats affamés qui cherchent leur pâture.

John déteste vraiment les rats.

Cette nuit, je n'ai rêvé que de rats !

Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros croûtons ronds.

Il est désolé qu'ils utilisent des rats innocents comme cobayes dans des tests scientifiques.

J'ai atterri dans ce trou à rats.

Le marteau a été rongé par les rats.

Les rats quittent le navire.

On est fait comme des rats.

Il a attrapé beaucoup de rats avec le piège.

Il a capturé de nombreux rats avec le piège.

Il a pris une grande quantité de rats avec le piège.

« Quel est le titre de ce film ? » « Les rats passent. »

Le sous-sol est infesté de rats.

J'ai une voisine sénile qui croit nourrir des chats du quartier, en leur laissant des assiettes de nourriture, et qui nourrit en fait tous les rats du quartier, qui, du coup, pullulent dans son jardin.

Il a mis du poison à rats dans sa soupe.

Souris et rats possèdent une longue queue.

Les rats sont porteurs de nombreuses maladies.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский