Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "sévères"

Узнайте, как использовать sévères в предложении на французский. Более 19 тщательно отобранных примеров.

Ses critiques étaient très sévères.
Translate from французский to английский

Les symptômes de manque sont plus sévères que je ne pensais.
Translate from французский to английский

Sévères jusqu'à la cruauté pour les jeunes filles qui ont succombé à la passion, nous sommes d'une indulgence plus que plénière pour les jeunes garçons qui font la même chose.
Translate from французский to английский

Nous devons appliquer des remèdes sévères à la crise économique.
Translate from французский to английский

Le directeur d'école appliquait de sévères règles d'ordre.
Translate from французский to английский

La faim est l'une des misères les plus sévères.
Translate from французский to английский

L'introduction de plantes et animaux étrangers peut causer des dommages sévères aux écosystèmes.
Translate from французский to английский

Ses critiques furent très sévères.
Translate from французский to английский

Si nous n'agissons pas rapidement, le changement climatique produira des effets sévères et irréversibles.
Translate from французский to английский

« Mes amis, compagnons de route de vieilles mésaventures, vous qui avez subi les épreuves les plus sévères, vous verrez que le ciel mettra fin aussi à celles-ci. »
Translate from французский to английский

Malgré leurs blessures sévères, ils étaient tous de bonne humeur.
Translate from французский to английский

Les esclaves de cette époque avaient souvent des maîtres sévères.
Translate from французский to английский

Gourmander quelqu’un, c’est le réprimander en lui adressant des reproches sévères, le sermonner.
Translate from французский to английский

Jésus le renvoya sur-le-champ, avec de sévères recommandations, et lui dit: Garde-toi de rien dire à personne; mais va te montrer au sacrificateur, et offre pour ta purification ce que Moïse a prescrit, afin que cela leur serve de témoignage.
Translate from французский to английский

J’ai été élevée dans des maximes si sévères, que l’amour le plus pur me paraissait le comble du déshonneur.
Translate from французский to английский

Ne soyez pas trop sévères avec lui.
Translate from французский to английский

Je suis atteint de maux sévères.
Translate from французский to английский

Dans ce pays, les accusations de « terrorisme » sont fréquemment utilisées pour justifier des condamnations sévères, souvent basées sur des preuves fragiles ou inexistantes.
Translate from французский to английский

La grande taille voûtée de cet homme très vieux, mais encore robuste, et armé d’un bâton énorme, avait un aspect peu rassurant, dans le cas d’une attaque seul à seul. On ne distinguait pas bien ses traits sévères, mais il y avait, dans l’inflexion de sa voix rauque, quelque chose de plus impérieux que suppliant. Son attitude triste et ses haillons immondes contrastaient avec l’intention évidemment facétieuse qui lui faisait porter un vieux bouquet et un ruban fané à son chapeau.
Translate from французский to английский