Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "sachiez"

Узнайте, как использовать sachiez в предложении на французский. Более 62 тщательно отобранных примеров.

Il semblerait que vous sachiez quelque chose que j'ignore.
Translate from французский to английский

Comment se fait-il que vous sachiez si bien l'anglais ?
Translate from французский to английский

Il est suffisant que vous le sachiez.
Translate from французский to английский

Ils ne veulent pas que vous sachiez.
Translate from французский to английский

Elles ne veulent pas que vous sachiez.
Translate from французский to английский

Elle ne veut pas que vous sachiez.
Translate from французский to английский

Il ne veut pas que vous sachiez.
Translate from французский to английский

Je veux que vous sachiez combien je suis désolé.
Translate from французский to английский

Je veux que vous sachiez combien je suis désolée.
Translate from французский to английский

Je veux que vous sachiez que je vous crois.
Translate from французский to английский

Je veux que vous sachiez ce qui s'est réellement passé.
Translate from французский to английский

Je veux que vous sachiez ce qui s'est réellement produit.
Translate from французский to английский

Je veux que vous sachiez ce qui a réellement eu lieu.
Translate from французский to английский

Je veux que vous sachiez ce qui est vrai et ce qui ne l'est pas.
Translate from французский to английский

Quoi qu'il arrive, je veux que vous sachiez que je vous aime.
Translate from французский to английский

Je ne voulais pas que vous sachiez.
Translate from французский to английский

Il y a tant de choses que je veux que vous sachiez.
Translate from французский to английский

Je veux simplement que vous sachiez tous que vous pouvez compter sur moi.
Translate from французский to английский

Je veux simplement que vous sachiez toutes que vous pouvez compter sur moi.
Translate from французский to английский

Je veux juste que vous sachiez combien je suis désolé.
Translate from французский to английский

Je veux juste que vous sachiez combien je suis désolée.
Translate from французский to английский

Je veux juste que vous sachiez que je suis désolé.
Translate from французский to английский

Je veux juste que vous sachiez que je suis désolée.
Translate from французский to английский

Je veux juste que vous sachiez que je ne serai pas en mesure de venir à votre pique-nique.
Translate from французский to английский

Je veux juste que vous sachiez que je ne serai pas en mesure de venir à ton pique-nique.
Translate from французский to английский

C'est dommage que vous ne sachiez pas danser.
Translate from французский to английский

Je vous raconterai tout afin que vous sachiez la vérité.
Translate from французский to английский

Il n'importe pas que vous le sachiez.
Translate from французский to английский

Je veux que vous sachiez combien je regrette.
Translate from французский to английский

Comment se fait-il que vous sachiez tout ça ?
Translate from французский to английский

Comment se fait-il que vous en sachiez autant ?
Translate from французский to английский

C'est pourquoi je voulais que vous le sachiez.
Translate from французский to английский

C'est mieux que vous ne sachiez pas.
Translate from французский to английский

Je veux que vous sachiez que Tom est important pour moi.
Translate from французский to английский

Je veux m'assurer que vous sachiez quoi faire.
Translate from французский to английский

Je veux seulement que vous sachiez que je suis désolée.
Translate from французский to английский

Je veux que vous sachiez cela.
Translate from французский to английский

Je veux que vous sachiez tous que je ne changerai jamais.
Translate from французский to английский

Je veux que vous sachiez tout ceci.
Translate from французский to английский

Je veux juste que vous sachiez que j'ai un rendez-vous romantique.
Translate from французский to английский

Nous voulions seulement que vous le sachiez.
Translate from французский to английский

Je souhaite juste que vous sachiez que je ne vous crois pas.

Je veux que vous sachiez que je travaillerai vraiment beaucoup.

Dommage que vous ne le sachiez pas.

Je voulais que vous le sachiez.

Je veux que vous sachiez que vous pouvez me faire confiance.

Il faut que vous sachiez une chose.

Il faut que vous le sachiez.

Il est impératif que vous le sachiez.

Je veux que vous sachiez que je ne voulais vraiment pas faire ça.

Je ne veux pas que vous sachiez mon vrai nom.

Je veux que vous le sachiez.

Comment se fait-il que vous en sachiez autant sur Tom ?

Il vaut mieux que vous sachiez la vérité.

Ils ont peur que vous sachiez.

Je veux que vous sachiez quelque chose.

Youba voulait que vous le sachiez.

Il n'y a rien que vous ne sachiez pas.

Je veux que vous sachiez que ce n'était qu'un début, et que la suite s'annonce mortelle.

Papa, maman, je veux que vous sachiez que je vais continuer à m'acharner sur votre dos et à vous rendre la vie infernale jusqu'à commettre l'impardonnable et l'irréparable.

Papa, maman, je veux que vous sachiez que je vais vous faire la peau jusqu'au bout et jusqu'à votre dernière minute de vie.

C'est dommage que vous ne sachiez pas le français.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский