Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "saisi"

Узнайте, как использовать saisi в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Je suis désolé, mais je n'ai pas saisi ce que tu as dit.
Translate from французский to английский

Il a saisi l'occasion de prendre la parole.
Translate from французский to английский

Elle a saisi toutes les occasions pour améliorer son anglais.
Translate from французский to английский

Il a saisi toutes les opportunités qui se présentaient à lui.
Translate from французский to английский

Le policier l'a saisi par le bras.
Translate from французский to английский

Je n'ai pas saisi votre nom de famille.
Translate from французский to английский

Je n'ai pas saisi l'intérêt de son discours.
Translate from французский to английский

Il n'a pas saisi la blague.
Translate from французский to английский

Le mot de passe que vous avez saisi est invalide.
Translate from французский to английский

Il a saisi l'opportunité d'obtenir un emploi.
Translate from французский to английский

Les policiers ont saisi une grande quantité de drogues à l'école.
Translate from французский to английский

Le parquet fut saisi pour trancher cette affaire.
Translate from французский to английский

T'as saisi le truc ?
Translate from французский to английский

As-tu saisi le truc ?
Translate from французский to английский

Avez-vous saisi le truc ?
Translate from французский to английский

Vous avez saisi le truc ?
Translate from французский to английский

Il semble qu'il n'ait pas tout saisi.
Translate from французский to английский

Il a saisi cette occasion sans précédent.
Translate from французский to английский

Je n'ai pas saisi ce qu'il a dit.
Translate from французский to английский

Elle l'a saisi par la main.
Translate from французский to английский

Elle l'a saisi par la main et l'a tiré sur le bateau.
Translate from французский to английский

As-tu saisi ce qu'il a dit ?
Translate from французский to английский

Avez-vous saisi ce qu'il a dit ?
Translate from французский to английский

Je n'ai pas saisi ton nom de famille.
Translate from французский to английский

Elle m'a saisi la main pour m'instruire.
Translate from французский to английский

En un tour de main il avait saisi tout le nécessaire pour passer quelques jours dehors et il était prêt à partir.
Translate from французский to английский

Il a saisi son bras.
Translate from французский to английский

Il a saisi mon bras.
Translate from французский to английский

Je n'ai pas saisi ce que vous avez dit.
Translate from французский to английский

Je n'ai pas saisi ce que tu as dit.
Translate from французский to английский

Je suis désolé, je n'ai pas saisi cela.
Translate from французский to английский

Je suis désolée, je n'ai pas saisi cela.
Translate from французский to английский

Il fut saisi d'une colère sans bornes.
Translate from французский to английский

Je sais que j'ai saisi, cette fois.
Translate from французский to английский

Excusez-moi, je n'ai pas saisi.
Translate from французский to английский

Je n'ai pas saisi le sens de la blague.
Translate from французский to английский

Tu n'as pas saisi mon message?
Translate from французский to английский

Je n'ai pas saisi votre nom.
Translate from французский to английский

Tom a saisi cette occasion à deux mains.
Translate from французский to английский

J'ai saisi chaque occasion d'améliorer mon espéranto.
Translate from французский to английский

Il m'a saisi au cou, par derrière, et j'ai eu un mal fou à desserrer son étreinte.
Translate from французский to английский

La banque a saisi sa maison.
Translate from французский to английский

Vous prenez un livre. Tout à coup vous vous sentez saisi, votre pensée semble ne plus être à vous, votre distraction s'est dissipée, une sorte d'absorption, presque une sujétion, lui succède, vous n'êtes plus maître de vous lever et vous en aller.
Translate from французский to английский

Je fus saisi d’un doute : le corps d’Henriette était-il fait de musique ?
Translate from французский to английский

Le jeune homme fut saisi d’un grand élan de reconnaissance envers celle qui avait tant d’attentions pour lui !

Natacha, après l’avoir étouffé de baisers, avait saisi sa veste et sautait comme une chèvre, sans changer de place et en poussant des cris aigus.

L'amour ne peut pas être saisi par des mots, il ne peut qu'être ressenti.

La police a saisi une grande quantité de drogues à l'école.

« Eh bien, comment as-tu trouvé le film ? » « Je n'ai pas saisi grand-chose de ce qui s'est passé. »

En décembre, la police — grâce à des preuves de l'ADN — avait saisi deux frères d’une scène de crime.

Vous n'avez pas saisi la blague.

Avez-vous saisi la blague ?

Avez-vous saisi sa blague ?

Avez-vous saisi ma blague ?

As-tu saisi sa blague ?

Elle m'a saisi les mains et m'a dit qu'elle était heureuse de me voir.

Tu n'as pas saisi.

Il a saisi le bout de la corde.

Je n'ai pas saisi ce qu'elle a dit.

Elle n'a pas saisi l'occasion.

Les journalistes présents ont saisi l'ironie de ses propos.

Elle a saisi ma queue.

Elle a saisi ma bite.

Les policiers ont saisi ses bijoux de famille.

Vous avez saisi un mauvais mot de passe.

Ont-ils saisi cette occasion ?

Tom a rien saisi.

Je n'ai pas saisi son nom.

Est-que vous avez saisi ça ?

Il a saisi l’opportunité.

La police a fouillé la maison et a saisi 2 kilogrammes d'héroïne.

Ce mot de passe que vous avez saisi est invalide.

Ce mot de passe que tu as saisi est invalide.

Les gardes m'ont rencontrée, ceux qui font la ronde dans la ville : « Avez-vous vu celui que mon cœur aime ? » À peine les avais-je dépassés, j'ai trouvé celui que mon cœur aime. Je l'ai saisi et ne le lâcherai point que je ne l'aie fait entrer dans la maison de ma mère, dans la chambre de celle qui m'a conçue.

Il ne l'a pas saisi entre ses mains.

Il a saisi le seau.

Je ne comprends pas pourquoi j'ai saisi la guitare quand j'étais sur le point de dormir !

Ils ont saisi ma main.

Il a saisi ma main.

Il a saisi la guitare pour apaiser sa fureur.

Il a saisi un charbon ardent, ses doigts se sont brûlés.

Nul ne l'a saisi.

Tous l'ont saisi.

Je n'ai pas saisi ce qu'il essayait d'exprimer.

Les gens n'ont pas saisi mes propos.

Tout le monde a été saisi par la peur.

Nous n'avons pas saisi.

Elle n'a pas saisi.

Ils ont eu des occasions à foison, mais n'en ont saisi aucune.

J'ai saisi un stylo.

La maladie m'a saisi.

Le froid m'a saisi.

Pourquoi n'ont-ils pas saisi l'occasion avec moi ?

Quand ont-ils saisi ta voiture ?

Quasimodo fut enveloppé, saisi, garrotté. Il rugissait, il écumait, il mordait, et, s’il eût fait grand jour, nul doute que son visage seul, rendu plus hideux encore par la colère, n’eût mis en fuite toute l’escouade.

Avez-vous saisi ses propos ?

Elle n'a pas saisi le sens de ses mots.

Raconte seulement ce que tu as saisi.

Vous l'avez tous saisi.

Je m'apprêtais à me dérober, mais il m'a saisi le bras.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский