Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "saviez"

Узнайте, как использовать saviez в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Vous ne saviez pas qu'il est mort il y a deux ans ?
Translate from французский to английский

Ne saviez-vous pas qu'il est mort il y a deux ans ?
Translate from французский to английский

Saviez-vous que quelques renards vivaient sur cette montagne ?
Translate from французский to английский

Si vous saviez quelle femme charmante j’ai rencontré à Yalta !
Translate from французский to английский

Saviez-vous qu'un Français n'entend pas la différence entre "la symétrie" et "l'asymétrie" ?
Translate from французский to английский

Le saviez-vous ? Les ornithologues connaissent bien les oiseaux.
Translate from французский to английский

Si vous saviez comme la bienveillance est douce à ceux qui n'ont jamais été aimés !
Translate from французский to английский

Ne le saviez-vous pas ?
Translate from французский to английский

Saviez-vous qu'il existe des tortues carnivores ?
Translate from французский to английский

Saviez-vous qu'au Japon, si vous portez un tatouage, vous ne serez pas autorisé à vous baigner dans beaucoup des stations thermales ?
Translate from французский to английский

Ne saviez-vous pas que l'huile flotte sur l'eau ?
Translate from французский to английский

Saviez-vous que les hommes pouvaient souffrir du cancer du sein ?
Translate from французский to английский

De quelle manière le saviez-vous ?
Translate from французский to английский

Ça serait bien si vous saviez chanter.
Translate from французский to английский

Que tenteriez-vous si vous saviez que vous ne pouviez pas échouer ?
Translate from французский to английский

Saviez-vous que "crédule" ne figure pas dans le dictionnaire ?
Translate from французский to английский

Comment saviez-vous que nous étions là ?
Translate from французский to английский

Je parie que vous ne saviez pas ça.
Translate from французский to английский

Ne faites pas comme si vous ne saviez pas danser !
Translate from французский to английский

Ne faites pas comme si vous ne saviez pas ce qui est mal !
Translate from французский to английский

Ne faites pas comme si vous ne saviez pas ce qui ne va pas !
Translate from французский to английский

Saviez-vous cela ?
Translate from французский to английский

Vous le saviez ?
Translate from французский to английский

Vous saviez que c'était mal.
Translate from французский to английский

J'ignorais que vous saviez parler français.
Translate from французский to английский

J'ignorais que vous saviez parler le français.
Translate from французский to английский

J'ignorais que vous saviez conduire.
Translate from французский to английский

Vous saviez comment réparer les ordinateurs.
Translate from французский to английский

Vous ne saviez pas que Marie aimait cuisiner.
Translate from французский to английский

Je n'ai pas pris conscience que vous saviez parler français.
Translate from французский to английский

Je n'ai pas pris conscience que vous saviez parler le français.
Translate from французский to английский

Je n'avais pas idée que vous saviez danser.
Translate from французский to английский

Je n'avais pas idée que vous saviez parler le français.
Translate from французский to английский

Je n'avais pas idée que vous saviez jouer au mah-jong.
Translate from французский to английский

Vous ne saviez que l'allemand.
Translate from французский to английский

Vous saviez que Marie était maîtresse d'école.
Translate from французский to английский

Je pensais que vous saviez.
Translate from французский to английский

Vous le saviez tout du long.
Translate from французский to английский

Si vous saviez à quel point j'ai attendu ce moment !
Translate from французский to английский

Vous saviez que j'étais là.
Translate from французский to английский

Comment saviez-vous que j'allais dire oui ?
Translate from французский to английский

Vous saviez que j'étais mariée.
Translate from французский to английский

Vous saviez que j'étais marié.

Comment saviez-vous que cet homme était flic ?

Ne faites pas comme si vous ne saviez pas de quoi je parlais.

Saviez-vous que ça allait nous tomber dessus ?

Saviez-vous que ça allait vous tomber dessus ?

Le saviez-vous, à l'époque ?

Ne le saviez-vous pas ?

Si vous le saviez, vous me le diriez, n'est-ce pas ?

Comment saviez-vous tout cela ?

Vous saviez, n'est-ce pas ?

Comment saviez-vous qu'il en manquait un ?

J'ai entendu dire que vous saviez vous battre.

J'ai toujours pensé que vous saviez nager.

Vous ne saviez vraiment pas, n'est-ce pas ?

Comment saviez-vous où je serais ?

Pourquoi avez-vous demandé à Tom de faire cela, alors que vous saviez qu'il ne le pouvait pas ?

Vous saviez que ceci se produirait, n'est-ce pas ?

Comment saviez-vous pour la bombe ?

Comment saviez-vous que le passeport de Tom était dans le tiroir du bas ?

Vous saviez que ceci allait se produire, non ?

Si vous saviez la vérité, vous seriez surpris.

Comment saviez-vous ce que je pensais ?

Je pensais que vous saviez parler français.

Comment saviez-vous ce que j'allais dire ?

Pourquoi ne m'avez-vous pas dit que vous ne saviez pas nager ?

Je ne savais pas que vous saviez cuisiner aussi bien.

Comment saviez-vous que Tom avait un chien ?

Vous ne m'avez jamais dit que vous ne saviez pas parler français.

Vous saviez probablement déjà cela.

Saviez-vous que Tom avait fait cela?

Vous le saviez déjà, n'est-ce pas ?

Vous saviez que Tom était gay ?

Saviez-vous que Tom était gay ?

Si vous saviez où ils étaient, comment se fait-il que vous n'ayez rien dit ?

Si vous saviez où elles étaient, pourquoi donc n'avoir rien dit ?

Saviez-vous que la rhubarbe venait de l'Asie et l'épinard, sans doute de la Perse ?

Comment saviez-vous à qui le remettre ?

Je pensais que vous saviez que je ne faisais que plaisanter.

Le saviez-vous ?

Saviez-vous qu'il y avait plus d'une façon de faire ça ?

Vous m'aviez dit que vous saviez comment faire cela.

Si vous saviez combien les soirées près de Moscou me sont chères !

Ah, si vous saviez de quoi j'ai rêvé ! Dieu merci, j'en ai été quitte pour ce cauchemar.

Je suis surpris que vous ne saviez pas que Tom parlait français.

Je suis surprise que vous ne saviez pas que Tom parlait français.

Saviez-vous que Jean était chrétien ?

Comment est-ce que vous le saviez déjà ?

Saviez-vous que Tom n'avait pas à faire cela ?

Vous avez pleuré des larmes de joie et des larmes de désespoir ; mais vous saviez que l’eau des sources est plus constante que vos larmes, et qu’elle serait toujours là pour laver vos paupières gonflées.

Je pensais que vous ne le saviez pas.

Vous saviez que je ne dirais pas non.

Saviez-vous que Tom était professeur de français ?

Est-ce que vous saviez ça avant ?

Vous ne saviez pas quoi dire.

Vous ne saviez quoi dire.

Si vous saviez comme je suis heureux !

Si vous saviez comme je suis heureuse !

Je me demandais juste quelles langues vous saviez parler.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский