Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "sensibles"

Узнайте, как использовать sensibles в предложении на французский. Более 54 тщательно отобранных примеров.

Les requins sont autant sensibles aux impulsions électriques qu'au son.
Translate from французский to английский

Les musiciens sont généralement sensibles à la critique.
Translate from французский to английский

La plupart des écrivains sont sensibles à la critique.
Translate from французский to английский

Mes dents sont sensibles au froid.
Translate from французский to английский

Mes yeux sont très sensibles à la lumière.
Translate from французский to английский

Les images qui suivent ne sont pas faites pour les âmes sensibles.
Translate from французский to английский

Le pirate informatique obtint l'accès à des fichiers sensibles dans la base de données de la société.
Translate from французский to английский

Les gens sont bizarrement plus sensibles aux drames humains s'ils sont rapportés sur les réseaux sociaux.
Translate from французский to английский

En C, les noms de variables sont sensibles à la casse.
Translate from французский to английский

Nous avons réalisé des progrès sensibles.
Translate from французский to английский

Les yeux des chats sont très sensibles à la lumière.
Translate from французский to английский

Ce n'est pas pour les âmes sensibles.
Translate from французский to английский

Nous naissons sensibles, et, dès notre naissance, nous sommes affectés de diver­ses manières par les objets qui nous environnent.
Translate from французский to английский

Mes seins sont sensibles.
Translate from французский to английский

Le tabac et la betterave à sucre sont sensibles et ne doivent pas être cultivés sur une terre traitée l'année précédente.
Translate from французский to английский

Les humains sont des êtres sensibles.
Translate from французский to английский

Respectons les animaux car ce sont des êtres sensibles.
Translate from французский to английский

Les êtres sensibles incluent les humains et les animaux.
Translate from французский to английский

Je me suis tenu à l'écart des sujets sensibles.
Translate from французский to английский

Je me suis tenue à l'écart des sujets sensibles.
Translate from французский to английский

Nous savons tous que les personnes aux cheveux roux et aux yeux bleus sont sensibles au soleil, et que leur peau brûle plus facilement que les peaux foncées.
Translate from французский to английский

Nous sommes sensibles.
Translate from французский to английский

Je n'aime pas le bruit ! Mes oreilles sont sensibles.
Translate from французский to английский

Tous les hommes ne sont pas capables de grandes choses, mais tous sont sensibles aux grandes choses.
Translate from французский to английский

Grâce à mes yeux sensibles, je ne peux pas porter de lentilles de contact.
Translate from французский to английский

Certaines personnes sont plus sensibles que les autres.
Translate from французский to английский

Les recruteurs sont sensibles à l'orthographe des candidats.
Translate from французский to английский

Le gingembre est un aliment qui réchauffe le corps, il est donc recommandé aux personnes sensibles au froid.
Translate from французский to английский

Je vois cette vie comme une illusion et un rêve, et je cultive la compassion pour les êtres sensibles qui ne le réalisent pas.
Translate from французский to английский

Les orangers sont sensibles au gel.
Translate from французский to английский

Un pirate informatique a eu accès à des fichiers sensibles dans la base de données de l'entreprise.
Translate from французский to английский

La nature semble vouloir dérober aux yeux des hommes ses vrais attraits, auxquels ils sont trop peu sensibles, et qu’ils défigurent quand ils sont à leur portée : elle fuit les lieux fréquentés ; c’est au sommet des montagnes, au fond des forêts, dans des îles désertes, qu’elle étale ses charmes les plus touchants.

Le chiffrement est l'une des meilleures solutions pour protéger ses données sensibles.

Nous savons depuis des millénaires que le changement en nous, dans notre avenir évolutif, doit faire de nous de meilleures personnes, plus aimables avec nos voisins, plus sensibles à la beauté et capables de distribuer la justice.

Les discussions en ligne sur des sujets sensibles sont à leur paroxysme.

Comment est-il possible qu’un être doté de bijoux aussi sensibles que les yeux, d’instruments de musique aussi enchantés que les oreilles et d’une arabesque de nerfs aussi fabuleuse que le cerveau puisse se sentir autre chose qu’un dieu ?

Leurs vibrisses sont très sensibles.

L'éthique animale de Singer étend la considération morale aux êtres sensibles non-humains.

La sécurité linguistique protège les informations sensibles dans les communications.

La sécurité opérationnelle (OPSEC) préserve le secret des activités sensibles.

La sécurité des communications protège les échanges sensibles contre l'interception.

La sécurité physique protège les installations sensibles contre les intrusions.

Le respect de la confidentialité est crucial dans les discussions sensibles.

Le contrôle de la température et de l’humidité est crucial pour la conservation des documents sensibles.

Le contrôle de l’accès aux archives est crucial pour protéger les documents sensibles et rares.

Le edge computing tactique traite les données sensibles au plus près du terrain.

La gestion des risques informatiques est cruciale pour protéger les données sensibles.

Les systèmes chaotiques sont sensibles aux conditions initiales, un concept central en dynamique des systèmes.

On pourrait discuter des meilleures pratiques pour interviewer des sources sensibles.

La consultation des archives nécessite souvent une autorisation spéciale pour protéger les documents sensibles.

L’enquêteur de la DGSI travaille sur des dossiers sensibles liés à la sécurité intérieure et au contre-espionnage.

Beaucoup d'hommes ne sont pas sensibles aux problèmes des femmes.

Les portes dérobées posent des risques de sécurité importants car elles peuvent être utilisées par des personnes malveillantes afin d'obtenir un accès non-autorisé à des données sensibles, perturber les opérations ou lancer d'autres attaques.

Il vaut mieux travailler avec des robots qu'avec des êtres humains aussi sensibles et imparfaits.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский