Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "sentait"

Узнайте, как использовать sentait в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Bien que son séjour en Europe fut éphémère, Spenser sentait qu'il avait beaucoup plus appris sur les interactions avec les autres en voyageant qu'il ne l'avait fait à l'université.
Translate from французский to английский

Ça sentait vraiment bon.
Translate from французский to английский

Comme il avait travaillé plus longtemps que d'habitude, il se sentait fatigué.
Translate from французский to английский

Il ne se sentait pas de joie.
Translate from французский to английский

Il se sentait très seul.
Translate from французский to английский

Le jeune homme riche et complaisant se sentait étrangement attiré par la stricte vie ascétique menée par les membres de quelques-uns des ordres monastiques.
Translate from французский to английский

Il sentait que quelque chose allait se passer.
Translate from французский to английский

Alain la sentait comme une étrangère dans sa maison.
Translate from французский to английский

Elle se sentait remontée.
Translate from французский to английский

Chokichi sentait vivement que les gens, à mesure qu'ils vieillissent, oublient entièrement les soucis que seuls les jeunes peuvent connaître et dont ils ont eux-mêmes fait l'expérience dans leur jeunesse ; et qu'ils prennent nonchalamment cette attitude facile où ils jugent durement les circonstances des jeunes de la nouvelle génération. Il sentait qu'il y avait réellement une distance irréconciliable entre les vieux et les jeunes.
Translate from французский to английский

La pièce sentait le tabac.
Translate from французский to английский

Il sentait comme si quelque chose rampait sur sa jambe.
Translate from французский to английский

C'était un jour tellement délicieux que tout le monde se sentait heureux et joyeux.
Translate from французский to английский

Il ne se sentait pas de vocation pour le barreau.
Translate from французский to английский

Il raconta à un ami qu'il se sentait très fatigué et faible.
Translate from французский to английский

Quand il vint me chercher, son corps entier sentait l'alcool.
Translate from французский to английский

La pièce sentait comme si quelqu'un avait fumé.
Translate from французский to английский

Ça sentait la fumée.
Translate from французский to английский

Il se rappelait son dernier baiser avec Nathalie à Vierzon, trois heures plus tôt, le côté haletant, éperdu de leur adieu et il se sentait rempli d'une vague superstition.
Translate from французский to английский

Elle sentait une hâte de se marier et de se libérer.
Translate from французский to английский

Tom se disait reposé et qu'il se sentait prêt à reprendre la randonnée.
Translate from французский to английский

Il regardait les deux examinateurs, et il se sentait comme entre Charybde et Scylla.
Translate from французский to английский

Votre ami pensait et se sentait sûrement autrement alors qu'aujourd'hui.
Translate from французский to английский

Ton ami pensait et se sentait sûrement alors autrement qu'aujourd'hui.
Translate from французский to английский

Il est resté chez lui plutôt que d'aller à l'école parce qu'il ne se sentait pas bien.
Translate from французский to английский

Il resta chez lui plutôt que d'aller à l'école parce qu'il ne se sentait pas bien.
Translate from французский to английский

Comme il se sentait malade, il resta chez lui plutôt que d'aller à l'école.
Translate from французский to английский

Comme il se sentait malade, il est resté chez lui plutôt que d'aller à l'école.
Translate from французский to английский

Il resta au lit parce qu'il ne se sentait pas bien.
Translate from французский to английский

Il est resté au lit parce qu'il ne se sentait pas bien.

Comme il se sentait malade, il resta au lit.

Comme il se sentait malade, il est resté au lit.

Tom a perdu sa casquette et il sentait qu'il devait en acheter une nouvelle.

Marie se sentait exclue.

Il se sentait nerveux au sujet du résultat.

Tom se sentait sous pression pour trouver un moyen de résoudre le problème.

Il se sentait triste parce qu'il a perdu son père.

Elle ne se sentait pas bien.

Il ne se sentait pas bien.

Déjà Peter se sentait las des gamines infantiles et voulait faire la connaissance d'une femme vraiment mûre.

C'était un matin, ça sentait le café ; tout était recouvert de givre.

Tom sentait qu'il avait de la chance.

Je pense que Tom se sentait un peu menacé.

Je pense que Tom se sentait quelque peu menacé.

Il le sentait, qu'il tombait.

De temps à autre elle se sentait libre. Pourtant elle ne savait pas encore vraiment que le liberté était un sentiment.

Après son service militaire, Tom ne se sentait pas vraiment bien dans sa peau.

Tom se sentait si malheureux qu’il maudissait le jour où il était né.

Il se sentait fort de la force que donnent Dieu et l’amour.

Gringoire se sentait venir les larmes aux yeux.

Elle se sentait prise d'un profond respect pour ce qu'on appelle le faubourg Saint-Germain, c'est-à-dire pour cette aristocratie incomparable qui se croit supérieure à tout le genre humain par droit de naissance.

Tom se sentait différent des autres enfants.

L'haleine de Tom sentait le vin et le tabac.

Il se sentait parfaitement content.

Il se sentait désormais heureux d'avoir souffert de chagrin et d'ennuis parce que cela lui permettait de bien mieux jouir de tout le plaisir et le bonheur autour de lui.

Le riche marchand sentait l'heure de sa mort approcher.

Elle se sentait étourdie.

Elle se sentait malade.

Elle se sentait très mal ce jour-là.

Son lit sentait la merde.

Clémentine lut la lettre, qui sentait le tabac, et la jeta par un geste de dégoût.

Mary se sentait comme si Tom essayait de la déshabiller avec ses yeux.

Il se sentait un peu mieux le lendemain.

Tom se sentait impuissant et effrayé.

Tom m'a dit qu'il se sentait seul.

Après avoir marché six kilomètres, il se sentait fatigué.

Dehors, le temps était de plus en plus doux, le ciel de suie se cuivrait, chargé d’une de ces longues pluies du Nord, dont on sentait l’approche dans la tiédeur humide de l’air.

Tom se sentait très bien.

Louis se sentait entraîné, attiré vers la maisonnette de la jeune fille.

Après avoir discuté avec des amis, il se sentait beaucoup mieux.

Sami se sentait très coupable.

Rostow se sentait complètement heureux.

Sami se sentait mal.

Sami se sentait pris au piège.

Sami se sentait coincé.

Il sentait la tiède chaleur de son corps, mêlée à la suave odeur des parfums, et il entendait vaguement craquer son corset au moindre mouvement.

Sami sentait qu'il ne maîtrisait plus sa vie.

Tom se sentait l'homme le plus chanceux de la Terre.

La cabine sentait le moisi.

Quand Marie était assise au bord de la mer, lisant le journal et mangeant une glace, elle se sentait comme au paradis.

La pizza sentait trop bon pour pouvoir y résister.

La chambre sentait mauvais.

La pièce sentait mauvais.

Tom sentait l'odeur de la fumée.

Sami sentait de la fumée.

Tom se sentait en sécurité.

Complètement nouveau en ville, il se sentait parfois assez seul.

Tom m'a dit qu'il ne se sentait pas très bien.

Il se sentait coupable.

Tom se sentait persécuté.

Tom se sentait entre le marteau et l'enclume.

Au début, Marie se sentait très seule et impuissante dans la grande ville.

Thomas se sentait pris dans un guêpier.

Elle se sentait plutôt fatiguée.

Elle se sentait super fatiguée.

Elle se sentait épuisée.

De temps en temps elle se sentait attirée par la poésie.

Layla ne se sentait pas bien.

Elle ne se sentait pas prête.

Il ne se sentait pas très dépaysé.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский