Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "signer"

Узнайте, как использовать signer в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

J'ai été obligé de signer le papier.
Translate from французский to английский

Tout ce que vous avez à faire c'est de signer ce papier.
Translate from французский to английский

Vous avez juste à signer ici.
Translate from французский to английский

Pouvez-vous signer ici ?
Translate from французский to английский

Pouvez-vous signer ici, s'il vous plaît ?
Translate from французский to английский

Pourriez-vous signer le registre ?
Translate from французский to английский

N'oubliez pas de signer.
Translate from французский to английский

Cet homme agressif m'a pressé de signer le contrat.
Translate from французский to английский

Veuillez signer le contrat.
Translate from французский to английский

Tu dois regarder le contrat avant de le signer.
Translate from французский to английский

Pouvez-vous signer ce document s'il vous plaît ?
Translate from французский to английский

Tu ferais mieux d'examiner attentivement le contrat avant de signer.
Translate from французский to английский

Veuillez signer ici.
Translate from французский to английский

Il ne sait même pas comment signer de son nom.
Translate from французский to английский

Il fut forcé à signer le contrat.
Translate from французский to английский

Il fut contraint de signer le traité.
Translate from французский to английский

Veuillez signer ici, s'il vous plaît.
Translate from французский to английский

Regarde bien le contrat avant de le signer.
Translate from французский to английский

Regardez bien le contrat avant de le signer.
Translate from французский to английский

Il revient de chez le notaire. Il était parti signer quelques papiers concernant l'héritage de sa tante.
Translate from французский to английский

Veuillez signer à la fin du document.
Translate from французский to английский

Vous devriez parcourir le contrat avant de le signer.
Translate from французский to английский

Tu devrais parcourir le contrat avant de le signer.
Translate from французский to английский

Je trouve toujours très bizarre le fait de participer à une communauté sous un pseudonyme et d'y signer ses messages sous un autre nom.
Translate from французский to английский

Je viens de signer les papiers de divorce, je suis enfin libre maintenant !
Translate from французский to английский

Tu vas me signer un reçu pour ça.
Translate from французский to английский

L'étape suivante était de signer le document.
Translate from французский to английский

Ils le poussèrent à signer le contrat.
Translate from французский to английский

Le réceptionniste m'a contraint à signer mon nom sur le papier.
Translate from французский to английский

Pour obtenir des informations techniques de la société, nous devons d'abord signer un accord de confidentialité.
Translate from французский to английский

Voudriez-vous signer ?
Translate from французский to английский

Pourriez-vous signer, je vous prie ?
Translate from французский to английский

Où peut-on signer ?
Translate from французский to английский

Il pressa son gouvernement de ne pas le signer.
Translate from французский to английский

Je viens juste de signer le contrat.
Translate from французский to английский

Je vous ai dit de signer le document.
Translate from французский to английский

Je t'ai dit de signer le document.
Translate from французский to английский

Tom a refusé de signer de son nom.
Translate from французский to английский

Pouvez-vous me signer un autographe ?
Translate from французский to английский

Tu as été obligé de signer le papier.
Translate from французский to английский

Il a été obligé de signer le papier.
Translate from французский to английский

Tom a été obligé de signer le papier.
Translate from французский to английский

Elle a été obligée de signer le papier.
Translate from французский to английский

Tu as été obligée de signer le papier.
Translate from французский to английский

J'ai été obligée de signer le papier.

Marie a été obligée de signer le papier.

Nous avons été obligés de signer le papier.

Nous avons été obligées de signer le papier.

Vous avez été obligés de signer le papier.

Vous avez été obligées de signer le papier.

Ils ont été obligés de signer le papier.

Elles ont été obligées de signer le papier.

Où est-ce que je dois signer ?

Dois-je signer ici ?

On l'a obligé à signer le document.

Où dois-je signer ?

Veuillez signer ce reçu !

Lisez votre déclaration avant de la signer.

C'est aujourd'hui que je vais signer mon contrat.

Veuillez signer ces documents, je vous prie.

Tom refusa de signer le document.

Tom a refusé de signer le document.

Je ne vais pas signer ceci.

Vous ne devriez signer aucun aveu.

Il me faut un stylo pour signer les papiers d'assurance pour la voiture.

Vous n'auriez pas dû signer d'aveu.

Veuillez signer sur la ligne pointillée.

Nous désirerions, ma femme et moi, signer une donation au dernier vivant.

Sami devra signer ce document.

À peine Pierre fut-il devenu subitement riche et comte Besoukhow, et par suite tiré de sa solitude et de son insouciance, qu’il se vit tout à coup entouré et se trouva si bien accaparé par des occupations de toutes sortes, qu’il n’avait plus même le temps de penser à loisir. Il lui fallait signer des papiers, courir différents tribunaux dont il n’avait qu’une vague idée, questionner son intendant en chef, visiter ses propriétés près de Moscou, recevoir une foule de gens, qui jusque-là avaient feint d’ignorer son existence, et qui maintenant se seraient offensés s’il ne les avait pas reçus.

Peux-tu signer cette carte d'anniversaire ?

Pouvez-vous signer cette carte d'anniversaire ?

Veuillez signer ci-dessous si vous acceptez.

Je souhaite signer les contrats.

J'ai demandé à Tom de signer les papiers.

Je ne veux pas signer ça.

Le hasard, c'est peut-être le pseudonyme de Dieu quand il ne veut pas signer.

Pourriez-vous signer une renonciation ?

Vous devez signer votre attestation dérogatoire.

Je viens de signer une décharge pour mon retour au travail.

Nous avons dû accepter une confidentialité totale et signer un accord de non-divulgation.

Pour obtenir des informations techniques de la part de cette société, nous devons d'abord signer un accord de confidentialité.

« Je n'arrêterai jamais de parler des Palestiniens. » « Tu viens de signer ton arrêt de mort. »

Il est très important de signer ce contrat aujourd'hui.

Je dois signer quelque chose ?

On m'a forcé à signer le papier.

Tu dois les signer.

Tu dois signer ça.

Il refuse de signer.

Elle refuse de signer.

Tom a refusé de signer le contrat.

Tom refusa de signer le contrat.

Tom refusait de signer le contrat.

N'oubliez pas de le signer.

N'oublie pas de le signer.

J'ai oublié de signer le papier.

J'ai oublié de signer le document.

Elle a oublié de signer le document.

Il a oublié de signer le document.

Elle a refusé de signer la pétition.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский