Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "sorti"

Узнайте, как использовать sorti в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Je suis sorti malgré la pluie.
Translate from французский to английский

Je ne suis pas sorti dimanche dernier.
Translate from французский to английский

Le chat est sorti du panier.
Translate from французский to английский

Je suis vraiment heureux d'être sorti de l'école.
Translate from французский to английский

Je suis désolé, mon père est sorti.
Translate from французский to английский

Je parie qu'il ne s'en est pas sorti.
Translate from французский to английский

Je suis sorti dehors en laissant le chauffage allumé.
Translate from французский to английский

À peine étais-je sorti qu'il se mit à pleuvoir.
Translate from французский to английский

Il est actuellement sorti.
Translate from французский to английский

Il est sorti de la pièce sans que personne ne s'en rende compte.
Translate from французский to английский

Cette lettre est arrivée pendant que tu étais sorti.
Translate from французский to английский

Je ne suis pas sorti, de peur d'attraper froid.
Translate from французский to английский

M. Tanabe est sorti pour le moment.
Translate from французский to английский

Il est sorti il y a quelques minutes.
Translate from французский to английский

Il est sorti de sa coquille.
Translate from французский to английский

Il est sorti de la pièce sans dire un mot.
Translate from французский to английский

Il est sorti sous la pluie.
Translate from французский to английский

Il était sorti.
Translate from французский to английский

Mon père est sorti.
Translate from французский to английский

J'ai dit que Paul était sorti, mais que Mary était à la maison.
Translate from французский to английский

La Fondation Mozilla a sorti sa toute dernière version de son logiciel client de messagerie/news, « Thunderbird 2.0.0.14 » le 1er mai.
Translate from французский to английский

Il n'est pas sorti mais s'est assis.
Translate from французский to английский

Mon père est sorti. Dois-je lui dire de vous rappeler ?
Translate from французский to английский

Père est sorti, mais Mère est à la maison.
Translate from французский to английский

C'est comme cela qu'il s'est sorti du danger.
Translate from французский to английский

Elle a sorti un stylo de sa poche.
Translate from французский to английский

Je l'ai sorti faire une promenade.
Translate from французский to английский

Si quelqu'un vient, dis-lui que je suis sorti.
Translate from французский to английский

Ce matin j'étais si paresseux que je ne suis pas sorti.
Translate from французский to английский

Je n'ai pas remarqué à quel moment il est sorti de la pièce.
Translate from французский to английский

Les nains aussi ont commencé petits est un film du réalisateur allemand Werner Herzog sorti en 1970.
Translate from французский to английский

Je me suis rendu chez lui à 3 heures mais il était sorti.
Translate from французский to английский

Lorsque je me suis rendu compte qu'il pleuvait, j'ai sorti mon parapluie.
Translate from французский to английский

Quel que soit celui qui appelle, dis-lui que je suis sorti.
Translate from французский to английский

Quel que soit celui qui appelle, dites-lui que je suis sorti.
Translate from французский to английский

Es-tu sorti la nuit dernière ?
Translate from французский to английский

Êtes-vous sorti la nuit dernière ?
Translate from французский to английский

Vous vous en êtes très bien sorti.
Translate from французский to английский

Je n'ai pas remarqué qu'il était sorti.
Translate from французский to английский

Les lapins ont sorti leurs petits museaux.
Translate from французский to английский

Il est sorti de derrière les rideaux.
Translate from французский to английский

Ce mot lui est sorti de la bouche.
Translate from французский to английский

Il se croit sorti de la cuisse de Jupiter.
Translate from французский to английский

Je te dois une fière chandelle de m'avoir sorti de ce pétrin.
Translate from французский to английский

Mouammar Kadhafi s'en est sorti indemne.

Il s'en est sorti avec un avertissement.

Tout à coup, il est sorti de sa voiture comme un zébulon.

Tom a ouvert la porte et le chien est sorti en courant.

Ils ont sorti le grand jeu.

Je m'en suis bien sorti.

Justement aujourd'hui, je ne me suis pas réveillé et je suis donc sorti de la maison précipitamment.

J'étais sorti quand Tom m'a appelé.

Il s'est habillé et est sorti.

Je te promets que je ne resterai pas sorti trop tard.

Lorsque je suis sorti de prison, je voulais raccommoder les choses avec ma femme.

Lorsque je suis sorti de prison, je ne pouvais trouver un emploi où que ce soit près de chez moi, car personne ne voulait employer un ex-détenu.

Lorsque je suis sorti de la voiture, j'ai senti que j'avais été là auparavant.

Tu es sorti la nuit dernière ? Parce que tu as l'air dans un sale état aujourd'hui...

Es-tu sorti hier soir ?

Je suis sorti avec mes amis.

Il est sorti de la maison.

On dit qu'il n'est jamais sorti de son village.

Je ne voulais pas attraper froid, je ne suis donc pas sorti.

Ton cours d'allemand t'est sorti de la tête ?

En regardant ce vieil instrument de musique aux formes des plus torturées, je me demandais de quel fol esprit il était sorti. « En tout cas, quel bel instrument que voilà ! », lâchai-je.

J'ai dû dire à Martine que j'étais sorti.

Tout le village est sorti pour l'accueillir.

Je lui ai laissé le reste et suis sorti.

Je suis sorti satisfait de ma visite chez le médecin.

Je suis sorti de la maison.

J'étais déjà sorti lorsqu'ils arrivèrent.

Je tremblais de froid quand je suis sorti.

Tom est sorti avec sa petite amie samedi soir.

Tom a sorti son pistolet et a tiré.

Lors de notre premier rendez-vous, il a sorti son portable et commencé à écrire des SMS. Je pouvais à peine le croire !

Je suis désolée, mon père est sorti.

Le meurtrier de mon frère s'en est sorti avec juste un an de prison. Si ce n'est pas une parodie de justice, je ne sais pas ce que c'est !

Après que je sois sorti du bain, ma plaie a suppuré.

Maru est sorti de sous la table.

Il s'en est bien sorti pour un débutant.

Il a sorti son mouchoir.

Il est sorti malgré la pluie.

Il est sorti.

Il sera sans doute sorti déjeuner, à l'heure qu'il est, il est donc inutile d'appeler tout de suite.

Je suis sorti, bien qu'il plut.

Il est sorti manger.

Tom était sorti pour respirer l'air frais.

Il a sorti quelque chose de sa poche.

Il se trouvait que j'étais sorti quand tu as appelé hier.

Il se trouvait que j'étais sorti quand vous avez appelé hier.

Il a acheté le juge et s'en est sorti impuni.

Je suis sorti trop découvert et je suis mort de froid.

Je suis sorti trop couvert et je suis mort de chaleur.

Il est sorti en dépit de nos recommandations.

Il est sorti tandis que son frère est à la maison.

Il est sorti quoiqu’il fasse du vent.

Je suis sorti dehors tôt le matin.

Je suis sorti tôt le matin.

Je suis sorti juste après avoir achevé ma série parce que j'étais trop content de moi. J'ai laissé tomber mon équipe.

Même s'il faisait très froid, je suis sorti.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский