Узнайте, как использовать sortira в предложении на французский. Более 44 тщательно отобранных примеров.
Son nouveau roman sortira le mois prochain.
Translate from французский to английский
Demandez à Trang si elle sortira cette nuit.
Translate from французский to английский
Il n'a pas honte de dire qu'il ne sortira jamais avec une planche à pain.
Translate from французский to английский
Le dernier numéro du magazine sortira lundi prochain.
Translate from французский to английский
Le cœur des Hommes est tel un lopin de terre, si vous n'y avez pas planté une bonne graine, il n'en sortira pas de bons fruits.
Translate from французский to английский
Bientôt sortira un nouveau film sur l'Inde dans les cinémas.
Translate from французский to английский
Bien, comme tu es si zélé, je t'offre en cadeau que pour chaque mot que tu prononceras, soit un serpent, soit une grenouille, sortira de ta bouche.
Translate from французский to английский
Rien de bon n'en sortira.
Translate from французский to английский
Pas un mot ne sortira de ma bouche.
Translate from французский to английский
Personne n'en sortira vivant.
Translate from французский to английский
Est-ce que Tom sortira bientôt de prison?
Translate from французский to английский
Sortira-t-il demain ?
Translate from французский to английский
Sortira-t-elle demain ?
Translate from французский to английский
Tom sortira-t-il demain ?
Translate from французский to английский
Marie sortira-t-elle demain ?
Translate from французский to английский
Il ne s'en sortira pas.
Translate from французский to английский
Jette un chançard à la mer et il en sortira avec un poisson dans la bouche.
Translate from французский to английский
J'espère que Tom ne sortira jamais de prison.
Translate from французский to английский
Je ne peux pas garantir que Sami s'en sortira, mais nous ferons de notre mieux pour lui sauver la vie.
Translate from французский to английский
Qui parmi vous sortira cette nuit ?
Translate from французский to английский
Il s'en sortira très bien.
Translate from французский to английский
On ne s'en sortira jamais.
Translate from французский to английский
Je ne sais pas quand le nouveau film sortira au cinéma.
Translate from французский to английский
Toute la ville sortira pour nous acclamer.
Translate from французский to английский
Une fois qu'on y sera, on ne sortira plus de ce bourbier.
Translate from французский to английский
Je pense qu'il s'en sortira très bien.
Translate from французский to английский
Quand sortira son nouveau roman ?
Translate from французский to английский
Elle s’en sortira.
Translate from французский to английский
Il ne sortira pas un sou de sa poche.
Translate from французский to английский
Celui qui rate la première boutonnière ne s'en sortira pas avec le boutonnage.
Translate from французский to английский
Mon roman sortira bientôt.
Translate from французский to английский
Le nouveau numéro du magazine sortira lundi prochain.
Translate from французский to английский
Peut-être un jour on sortira de ce silence.
Translate from французский to английский
Yanni ne s'en sortira pas.
Translate from французский to английский
Ziri ne s'en sortira pas facilement.
Translate from французский to английский
Dans la vie, nul d'entre nous ne sait et ne peut dire s'il sortira indemne des épreuves éprouvantes de la vie.
Translate from французский to английский
Qui sortira ?
Translate from французский to английский
Tom sortira probablement de l'hôpital demain.
Translate from французский to английский
Le film sortira dans les salles le mois prochain.
Translate from французский to английский
Aucun d'entre vous ne s'en sortira vivant.
Translate from французский to английский
Aucun d'entre vous ne s'en sortira indemne.
Translate from французский to английский
Il sortira aujourd'hui ou demain.
Translate from французский to английский
Quand votre livre sortira-t-il ?
Translate from французский to английский
Chacun de vous restera chez lui, personne ne sortira de sa maison le septième jour.