Узнайте, как использовать sortons в предложении на французский. Более 70 тщательно отобранных примеров.
Sortons ensemble ce soir.
Translate from французский to английский
Jane a proposé de s'occuper de nos enfants lorsque nous sortons.
Translate from французский to английский
Le contrat est dans la poche, donc sortons fêter ça.
Translate from французский to английский
Sortons du taxi.
Translate from французский to английский
Voilà les policiers qui arrivent. Sortons d'ici.
Translate from французский to английский
J'en ai fini avec mon travail. Sortons.
Translate from французский to английский
Nous sortons manger vendredi.
Translate from французский to английский
Torchons maintenant ce boulot et sortons boire un verre.
Translate from французский to английский
Sortons de la voiture maintenant.
Translate from французский to английский
Sortons d'ici.
Translate from французский to английский
Sortons du nucléaire !
Translate from французский to английский
Quand mes amis et moi sortons, on est aussi souvent pris en photo.
Translate from французский to английский
Sortons d'ici avant que les policiers n'arrivent.
Translate from французский to английский
Sortons d'ici avant que les flics n'arrivent.
Translate from французский to английский
Nous sortons parfois faire un tour en voiture.
Translate from французский to английский
Quand sortons-nous ?
Translate from французский to английский
Quand est-ce que nous sortons ?
Translate from французский to английский
Nous sortons prendre quelque chose à manger.
Translate from французский to английский
Nous sortons d'ici. La tempête approche.
Translate from французский to английский
Nous sortons d'ici.
Translate from французский to английский
Sortons manger !
Translate from французский to английский
Pourquoi ne sortons-nous pas nous saouler ?
Translate from французский to английский
Pourquoi ne sortons-nous pas nous bourrer la gueule ?
Translate from французский to английский
Sortons un moment nous promener.
Translate from французский to английский
Viens, dis-je à Marie, sortons d’ici ! ce lieu a quelque chose de funeste !
Translate from французский to английский
Sortons-nous déjeuner ?
Translate from французский to английский
Sortons-nous ensemble ?
Translate from французский to английский
Tom m’a déclaré sa flamme hier, et depuis nous sortons ensemble.
Translate from французский to английский
Nous ne sortons pas ensemble.
Translate from французский to английский
Sortons d'ici !
Translate from французский to английский
Nous sortons ensemble.
Translate from французский to английский
Nous nous en sortons.
Translate from французский to английский
Nous nous en sortons très bien.
Translate from французский to английский
Nous nous en sortons pas mal.
Translate from французский to английский
Nous sortons.
Translate from французский to английский
Sortons et passons du bon temps avec nos amis.
Translate from французский to английский
Sortons d'ici avant que la police arrive.
Translate from французский to английский
Sortons tant que nous le pouvons.
Translate from французский to английский
Nous sortons partout.
Translate from французский to английский
Sortons nous asseoir dans le jardin.
Translate from французский to английский
Sortons d'ici aussi vite que nous le pouvons.
Translate from французский to английский
Sortons sur le balcon.
Translate from французский to английский
Sortons dehors jouer.
Translate from французский to английский
Nous sortons pour célébrer.
Translate from французский to английский
Sortons à la prochaine aire de repos.
Translate from французский to английский
Sortons et dînons ensemble de temps en temps.
Translate from французский to английский
Nous sortons ce soir ?
Translate from французский to английский
Comment sortons-nous de cette situation ?
Translate from французский to английский
Nous sortons tous les week-ends ensemble.
Translate from французский to английский
Lundi, nous sortons.
Translate from французский to английский
Demain, s’il ne pleut pas, sortons.
Translate from французский to английский
Nous sortons de l'ascenseur.
Translate from французский to английский
Sortons un peu.
Nous sortons dîner ce soir, du moins s'il ne pleut pas trop.
Sortons ce soir !
Sortons de cette maison avant qu'elle ne s'écroule !
Sortons tant qu'il fait beau.
Nous sortons rarement.
Sortons par la porte de derrière !
Nous ne sortons presque pas.
Maintenant qu'il fait beau, sortons.
Pourquoi ne sortons-nous pas d'ici ?
Pourquoi ne sortons-nous pas manger, pour changer ?
Sortons.
Sortons d’ici !
Toi et moi sortons du même moule !
Sortons sur la terrasse.
Sortons !
Nous ne sortons plus la nuit.
Nous nous levons et sortons.