Узнайте, как использовать soulève в предложении на французский. Более 29 тщательно отобранных примеров.
Cette caisse est trop lourde pour que je la soulève seul.
Translate from французский to английский
Cette caisse est trop lourde pour que je la soulève seule.
Translate from французский to английский
Ça soulève de la poussière.
Translate from французский to английский
Plus un proverbe est court, plus il soulève de questions.
Translate from французский to английский
Le vent soulève les feuilles.
Translate from французский to английский
Je ne les soulève pas.
Translate from французский to английский
Tout cela soulève de nouvelles questions.
Translate from французский to английский
Je soulève une objection !
Translate from французский to английский
Ça soulève un autre point que j'aimerais discuter.
Translate from французский to английский
Soulève-le.
Translate from французский to английский
Est-ce que nous voyons la cent-millième partie de ce qui existe ? Tenez, voici le vent, qui est la plus grande force de la nature, qui renverse les hommes, abat les édifices, déracine les arbres, soulève la mer en montagnes d’eau, détruit les falaises, et jette aux brisants les grands navires, le vent qui tue, qui siffle, qui gémit, qui mugit, — l’avez-vous vu, et pouvez-vous le voir ? Il existe, pourtant.
Translate from французский to английский
Tom ne se soulève point !
Translate from французский to английский
Les Tritons, à sa voix, s'efforcent d'arracher / les vaisseaux suspendus aux pointes du rocher ; / et lui-même, étendant son sceptre secourable, / les soulève, leur ouvre un chemin dans le sable, / calme les airs, sur l'onde établit le repos, / et de son char léger rase, en volant, les flots.
Translate from французский to английский
Pour moi, la bonne cuisine, c'est quand on soulève le couvercle, que ça fume, que ça sent bon et qu'on peut se resservir.
Translate from французский to английский
" Jupiter même aux Grecs souffle un feu belliqueux, / excite les mortels, et soulève les dieux. "
Translate from французский to английский
Que je la soulève ou la pose, elle n'arrête pas de grincer ; que faire d'elle, mon Dieu ?
Translate from французский to английский
Tom soulève des poids.
Translate from французский to английский
Si tu en es capable, soulève-le.
Translate from французский to английский
Une grue soulève des matériaux de construction lourds.
Translate from французский to английский
Soulève cette pierre !
Translate from французский to английский
Il le soulève.
Translate from французский to английский
Il soulève le malade.
Translate from французский to английский
Soulève cette pierre, tu y trouveras plein de cloportes.
Translate from французский to английский
Ça soulève une grande question.
Translate from французский to английский
La réponse, c'est l'amour. Mais en attendant la réponse, le sexe soulève quelques bonnes questions.
Translate from французский to английский
Soulève le matelas et cache-le en-dessous !
Translate from французский to английский
Soulève-le le plus haut possible.
Translate from французский to английский
Son comportement soulève la question suivante : que cherche-t-elle à cacher ?
Translate from французский to английский
D’un point de vue environnemental, la production de viande soulève des enjeux complexes liés aux émissions de gaz à effet de serre.
Translate from французский to английский