Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "soulevé"

Узнайте, как использовать soulevé в предложении на французский. Более 42 тщательно отобранных примеров.

À peine ai-je soulevé le couvercle, voilà qu'une mauvaise odeur me monte au nez.
Translate from французский to английский

Il a soulevé un problème.
Translate from французский to английский

Peu de débats historiques ont soulevé autant de passion que celui relatif à la slavisation de la Grèce entre le VIIe et le IXe siècle.
Translate from французский to английский

La force athlétique est un sport où les athlètes en compétition doivent soulever un poids maximum cumulé de trois épreuves de poids, la flexion des jambes, le développé-couché et le soulevé de terre.
Translate from французский to английский

Cela a soulevé un tollé général.
Translate from французский to английский

Il se sentit soulevé de terre.
Translate from французский to английский

Il a soulevé une question.
Translate from французский to английский

Il se sentit être soulevé.
Translate from французский to английский

Il s'est senti être soulevé.
Translate from французский to английский

Je me suis senti être soulevé.
Translate from французский to английский

Je me sentis être soulevé.
Translate from французский to английский

Je me suis senti soulevé.
Translate from французский to английский

Je me sentis soulevé.
Translate from французский to английский

Je suis ravi que tu aies soulevé ça.
Translate from французский to английский

Je suis ravie que tu aies soulevé ça.
Translate from французский to английский

Je suis ravi que vous ayez soulevé ça.
Translate from французский to английский

Je suis ravie que vous ayez soulevé ça.
Translate from французский to английский

Je suis ravi que vous ayez soulevé cela.
Translate from французский to английский

Je suis ravie que vous ayez soulevé cela.
Translate from французский to английский

Je suis ravie que tu aies soulevé cela.
Translate from французский to английский

Je suis ravi que tu aies soulevé cela.
Translate from французский to английский

Il a soulevé le poids sans effort.
Translate from французский to английский

Je ne suis pas tout à fait d'accord avec toi, mais tu as soulevé un argument de poids.
Translate from французский to английский

Indépendamment de ce qui a été dit plus tôt, le point soulevé par le directeur est intéressant.
Translate from французский to английский

Le vent a soulevé sa jupe.
Translate from французский to английский

Le vent a soulevé sa jupe et son jupon.
Translate from французский to английский

J'ai soulevé la boite.
Translate from французский to английский

Il a tellement gratté qu'il a soulevé la croûte.
Translate from французский to английский

Le souvent a soulevé sa jupe et j'ai pu voir sa petite culotte.
Translate from французский to английский

La vent a soulevé ma jupe.
Translate from французский to английский

Il m'a soulevé sur ses épaules.
Translate from французский to английский

On a soulevé le cartable.
Translate from французский to английский

Il a hurlé comme une demoiselle en détresse lorsqu'il a soulevé le couvercle du pot et qu'il a vu ma tête.
Translate from французский to английский

Il l'a soulevé en l'air.
Translate from французский to английский

Elle a soulevé le couvercle de la boîte.
Translate from французский to английский

Maria s'est approchée du foyer et a soulevé le couvercle de la casserole.
Translate from французский to английский

J'ai soulevé la lourde table, et maintenant j'ai mal au dos.
Translate from французский to английский

Le peuple s'est soulevé contre les envahisseurs.
Translate from французский to английский

J'ai soulevé mon bras.
Translate from французский to английский

Il a soulevé la main pour demander la parole.
Translate from французский to английский

Nous avons soulevé un point.
Translate from французский to английский

Il s'est soulevé pour l'embrasser.
Translate from французский to английский