Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "suite"

Узнайте, как использовать suite в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

« Si t'es fatigué, pourquoi ne vas-tu pas dormir ? » « Parce que si j'vais dormir tout de suite, je me réveillerai trop tôt. »
Translate from французский to английский

Je vous apporte l’addition tout de suite.
Translate from французский to английский

J'étais désorienté quant à savoir quoi faire par la suite.
Translate from французский to английский

Je veux que vous veniez de suite.
Translate from французский to английский

J'arrive tout de suite.
Translate from французский to английский

Viens ici tout de suite.
Translate from французский to английский

Mettez la table tout de suite.
Translate from французский to английский

Appelle Tom tout de suite.
Translate from французский to английский

Viens me voir tout de suite.
Translate from французский to английский

Partez tout de suite, ou vous serez en retard.
Translate from французский to английский

Partons tout de suite.
Translate from французский to английский

Envoyez chercher le docteur tout de suite.
Translate from французский to английский

Lève-toi tout de suite, ou tu vas manquer le bus de 7 heures.
Translate from французский to английский

En fait, ce serait une bonne idée de commencer tout de suite.
Translate from французский to английский

Je n'ai pas besoin d'argent tout de suite.
Translate from французский to английский

Il a pris la suite des affaires de son père.
Translate from французский to английский

Sans perte de généralité, on peut supposer que la suite converge vers zéro.
Translate from французский to английский

Il s'est endormi de suite.
Translate from французский to английский

Il comprit tout de suite le sens de ses mots.
Translate from французский to английский

Il me dit son âge, son lieu de naissance, sa famille, et ainsi de suite.
Translate from французский to английский

Il est devenu sourd à la suite d'un accident.
Translate from французский to английский

Elle a dit qu'elle devait partir tout de suite.
Translate from французский to английский

Comme je l'avais déjà vu, je l'ai tout de suite reconnu.
Translate from французский to английский

Nous nous y sommes remis tout de suite après le dîner.
Translate from французский to английский

Attends une seconde, je reviens tout de suite. Ne raccroche pas !
Translate from французский to английский

L'infirmière m'a dit par la suite qu'elle avait fait de son mieux pour me remettre sur pieds.
Translate from французский to английский

Elle a perdu la mémoire suite à un accident de la circulation.
Translate from французский to английский

Je ne l'ai pas reconnu tout de suite dans le train.
Translate from французский to английский

Si j'avais su que tu étais là je serais venu tout de suite.
Translate from французский to английский

Je ne suis pas libre tout de suite.
Translate from французский to английский

Appelle le médecin tout de suite.
Translate from французский to английский

J'aime ce travail car on voit tout de suite le résultat, c'est très gratifiant.
Translate from французский to английский

Allez chercher un médecin tout de suite, s'il vous plaît.
Translate from французский to английский

Il faut que tu y ailles tout de suite.
Translate from французский to английский

Retourne à ton travail tout de suite.
Translate from французский to английский

Suite au tremblement de terre, de nombreuses personnes ont perdu leur maison.
Translate from французский to английский

Je me suis tout de suite senti mieux après m'être lavé.
Translate from французский to английский

Prépare-toi tout de suite.
Translate from французский to английский

J'ai été surpris qu'elle me reconnaisse tout de suite.
Translate from французский to английский

Vas-y toute de suite, autrement tu seras en retard.
Translate from французский to английский

Mon Dieu, donnez-moi chasteté et constance, mais pas tout de suite.
Translate from французский to английский

La suite au prochain numéro.

Pars tout de suite, ou tu seras en retard à l'école.

L'avenir est une suite de quotidiens.

Je vous apporte tout de suite le reçu.

Tu ferais mieux de faire ça tout de suite.

Ils remportèrent la coupe du Japon, trois années de suite.

L'équipe remporta le championnat cinq années de suite.

Chaque jour a une suite.

Avant le déjeuner, elle se portait bien, mais par la suite, elle se sentit mal.

Ce courrier vous est adressé suite à l'existence d'un arriéré de paiement.

Je fais suite à votre dernier courriel.

Tu dois lui faire tes excuses, et tout de suite.

Tu ferais mieux de commencer tout de suite.

Vous feriez mieux de commencer tout de suite.

Vous devriez faire ça tout de suite.

Oublie ça tout de suite.

Oubliez ça tout de suite.

Tu devrais tout de suite aller consulter le médecin.

Je reviens tout de suite.

J'aimerais une suite.

Je vous écouterai tous, les uns à la suite des autres.

Nous avons tout de suite sympathisé.

« Chéri, viens te coucher. » « Non, pas tout de suite. Je dois encore traduire quelques phrases sur Tatoeba. »

La rumeur selon laquelle ils se marieraient se répandit tout de suite.

Les deux opinions ont des mérites et des démérites, aussi ne vais-je pas décider tout de suite laquelle soutenir.

Vous ne devez pas partir tout de suite.

Nous saurons tout de suite la vérité.

Le cours des actions a baissé pendant cinq jours de suite.

Supposons maintenant que (a_n) soit une suite strictement décroissante qui converge vers a.

Vous ne devez pas couper les cheveux tout de suite.

Tu ne dois pas couper les cheveux tout de suite.

Il peut jouer du piano, de la flûte, de la guitare et ainsi de suite.

Si de suite j'avais un million de yens, j'achèterais une voiture.

Veuillez préparer le lecteur CD de façon à pouvoir jouer tout de suite le son que vous voulez enregistrer.

Elle a apporté des pommes, des oranges, et ainsi de suite.

Si j'étais toi, je rentrerais tout de suite.

Une seconde, je reviens tout de suite. Ne raccrochez pas !

Je crains de ne pas pouvoir prendre une décision tout de suite.

Chacun sa marotte; celle de ma femme c'est de ne pas dire oui tout de suite.

Il faut que tu fasses tout de suite un rapport à la police.

Tu dois commencer tout de suite.

Il se trouve aux soins intensifs suite à une erreur de transfusion sanguine.

Je suis désolé, mais je ne peux pas répondre tout de suite.

Elle était assise au bar, descendant les verres de whisky les uns à la suite des autres.

Des policiers patrouillèrent dans le voisinage pendant un mois à la suite de la série de vols.

N'essaie pas de te débiner tout de suite. Où est ton sens de la responsabilité ?

Suite aux élections régionales dans le Bade-Wurtemberg, on attend désormais un flot de réfugiés aux frontières de l'État, qui veulent le quitter, avant que les fondamentalistes anti-Stuttgart21 ne jettent la première bombe, car ils ont remarqué que les Verts, fraîchement élus, n'allaient pas non plus éviter le projet.

Le concert commence tout de suite.

Cet élève a séché le cours trois fois de suite.

Discutons tout de suite de ce problème.

Dis-lui de nous les apporter tout de suite.

Il neigea pour plusieurs jours de suite.

L'avantage des médecins, c'est que lorsqu'ils commettent une erreur, ils l'enterrent tout de suite...

Reviens de suite, s'il te plait.

Je reviens de suite.

Fais tout de suite ce qu'on te dit !

Si vos sentiments sont toujours tels qu'ils étaient en avril, dites-le-moi tout de suite.

Un des préjugés les plus enracinés et les plus répandus consiste à croire que tout homme a en propre certaines qualités définies, qu’il est bon ou méchant, intelligent ou sot, énergique ou apathique, et ainsi de suite. Rien de tel, en réalité.

Nous devons commencer tout de suite.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский