Узнайте, как использовать taper в предложении на французский. Более 68 тщательно отобранных примеров.
Savez-vous taper à la machine ?
Translate from французский to английский
Il fit taper le rapport par sa secrétaire.
Translate from французский to английский
Son travail est de taper à la machine.
Translate from французский to английский
Vous devez apprendre à taper pour utiliser un ordinateur.
Translate from французский to английский
Je sentis quelqu'un me taper sur l'épaule.
Translate from французский to английский
Puis-je te taper une cigarette ?
Translate from французский to английский
Je fis taper la lettre par mon secrétaire.
Translate from французский to английский
Je peux taper 50 mots par minute.
Translate from французский to английский
Sais-tu taper à la machine ?
Translate from французский to английский
Un clou qui dépasse se fera taper dessus.
Translate from французский to английский
Il fit taper le rapport par son secrétaire.
Translate from французский to английский
J'ai fait taper la lettre à ma secrétaire.
Translate from французский to английский
J'aime bien taper sur une poêle à frire de temps en temps.
Translate from французский to английский
Sans rancune, mais c'est pas parce que tu es tombé vraiment bas que tu dois maintenant me taper sur le système.
Translate from французский to английский
Je ne peux pas taper à la machine. J'ai besoin d'un nouveau clavier.
Translate from французский to английский
À tes côtés il y a toujours un Chinois d'assis pour t'aider à taper, dis-le !
Translate from французский to английский
« Te laisses-tu taper sur les épaules ? » « Et que cela signifie-t-il ? » « C'est un signe de reconnaissance entre nous. »
Translate from французский to английский
Tu sais taper, non ?
Translate from французский to английский
D'abord, ne cherche pas du tout à me taper du fric.
Translate from французский to английский
Elle n'arrête pas de me taper de l'argent.
Translate from французский to английский
Il n'arrête pas de me taper de l'argent.
Translate from французский to английский
Il n'arrête pas de me taper.
Translate from французский to английский
Elle n'arrête pas de me taper.
Translate from французский to английский
C'est à s'en taper le cul par terre !
Translate from французский to английский
J'ai fait taper cette lettre par mon secrétaire.
Translate from французский to английский
Je ne peux pas taper le « K » sur mon clavier.
Translate from французский to английский
Quand je couche avec elle, j'ai l'impression de me taper une étoile de mer.
Translate from французский to английский
Quand je couche avec elle, j'ai l'impression de me taper une poupée gonflable.
Translate from французский to английский
Au lieu d'écrire à la main puis de taper ton texte, saisis-le directement à l'ordinateur.
Translate from французский to английский
Je sais déjà taper rapidement à la machine, et sans regarder le clavier.
Translate from французский to английский
Vous vous calmez ou bien j'en prends une pour taper sur l'autre !
Translate from французский to английский
Je suis en train d'apprendre à taper à la machine.
Translate from французский to английский
Pourriez-vous taper cette lettre pour moi ?
Translate from французский to английский
Tu commences sérieusement à me taper sur les nerfs.
Translate from французский to английский
Elle est occupée à taper des rapports.
Translate from французский to английский
Est-ce que tu viens juste de taper Tom ?
Translate from французский to английский
Est-ce que vous venez juste de taper Tom ?
Translate from французский to английский
Tu commences à me taper sur les nerfs.
Translate from французский to английский
Veuillez écouter et taper en espagnol.
Translate from французский to английский
Arrête de taper sur la porte !
Translate from французский to английский
J'apprends à taper.
Translate from французский to английский
Arrête de taper dans le micro.
Translate from французский to английский
Ils commencèrent à taper les uns sur les autres.
Arrêtez de me taper !
Arrête de me taper !
C’est à se taper le cul par terre !
Il a un humour à se taper le cul par terre.
Elle avait un humour à se taper le cul par terre.
Il est allé taper le terre-plein central avec sa voiture.
Je ne peux pas me concentrer si tu continues de me taper sur l'épaule.
Si je dois encore me taper les fadaises de Marie, je vais finir par péter les plombs.
Je n'arrive pas à taper ce caractère avec ce clavier.
On faisait une fête avec beaucoup de monde, et des inconnus en ont profité pour taper l’incruste.
Arrêtez de taper votre frère !
Arrête de taper ton frère !
Je peux te taper une cigarette et du feu ?
Pourrais-tu taper mon oreiller pour moi ?
Pourriez-vous nous taper cette lettre ?
Pourrais-tu nous taper cette lettre ?
Je devrais taper cette lettre au lieu de l’écrire.
J'étais sur le point de taper la même phrase, mais elle existait déjà.
J'ai senti quelqu'un me taper sur l'épaule.
Quand je sors de la douche, j'aime bien me plaquer les cheveux pour ne pas les laisser me gêner la vue quand je suis en train de taper sur mon clavier.
Il a soudainement commencé à taper du poing sur la table, ce qui a effrayé tout le monde.
Tu dois taper du poing sur la table.
Vous commencez à me taper sur les nerfs.
Si tu ne fais que des bêtises, tu te feras taper sur les doigts.
Je ne veux pas me taper ta gueule d'abruti.