Узнайте, как использовать tarda в предложении на французский. Более 16 тщательно отобранных примеров.
Je n'ai dormi que peu de temps, car un arrêt soudain de la voiture ne tarda pas à me réveiller.
Translate from французский to английский
La situation financière de mes parents ne tarda pas à se détériorer considérablement; ils n'étaient déjà plus en mesure de me maintenir à Moscou. C'est la raison pour laquelle je suis revenu à Varsovie en 1881, pour y entrer à l'université que j'ai quittée au début de janvier 1885.
Translate from французский to английский
On ne tarda pas à en venir à la formation de petits groupes. Des congressistes français discutaient entre eux, des Italiens bavardaient avec des Italiens, des Polonais disputaient avec des Polonais.
Translate from французский to английский
À l’aspect des tourelles du château où il était né, il proféra des malédictions, et ne tarda point à être atteint d’un violent accès de fièvre.
Translate from французский to английский
Il ne tarda pas à pénétrer dans la chambre.
Translate from французский to английский
Thomas promit d'oublier ça, mais ne tarda pas à oublier sa promesse.
Translate from французский to английский
Elle ne tarda pas à être courtisée par les hommes les plus séduisants ; mais elle resta solitaire et vertueuse.
Translate from французский to английский
Mon problème ne tarda pas à devenir un sujet de discussion.
Translate from французский to английский
Il fit semblant de manger son dîner avec les autres, mais il ne tarda pas à aller au lit rêver à son argent.
Translate from французский to английский
M. White ne tarda pas à se sentir coupable.
Translate from французский to английский
Je comptais veiller, mais l'adagio d'Albinoni ne tarda pas à m'endormir.
Translate from французский to английский
La rivalité entre elles ne tarda pas à devenir évidente.
Translate from французский to английский
Il ne tarda pas à arriver.
Translate from французский to английский
La ville ne tarda pas à être occupée par les soldats.
Translate from французский to английский
Le navire ne tarda pas à apparaître.
Translate from французский to английский
Tom ne tarda pas à prendre conscience qu'il y avait quelqu'un d'autre dans la pièce.
Translate from французский to английский