Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "tenaient"

Узнайте, как использовать tenaient в предложении на французский. Более 35 тщательно отобранных примеров.

Plusieurs personnes se tenaient devant l'affiche.
Translate from французский to английский

Jour après jour, les journaux à sensation tenaient le public en haleine avec des détails salaces sur l'infidélité conjugale du président.
Translate from французский to английский

Mes amis se tenaient à mes cotés lors du processus.
Translate from французский to английский

Les soldats se tenaient au garde-à-vous.
Translate from французский to английский

Ils se tenaient au bord d'un abîme béant.
Translate from французский to английский

Ils se tenaient tous les côtes de rire.
Translate from французский to английский

Quantité de journalistes et de photographes se tenaient devant elle.
Translate from французский to английский

Un groupe de gens se tenaient à l'extérieur, à attendre.
Translate from французский to английский

Ils se tenaient au haut de la colline.
Translate from французский to английский

Elles se tenaient au haut de la colline.
Translate from французский to английский

Deux filles se tenaient suspendues aux bras de Tom.
Translate from французский to английский

Blanche-Neige et Rose-Rouge tenaient la petite chaumière de leur mère si propre que c’était un vrai plaisir d’y jeter un coup d’œil.
Translate from французский to английский

Ils se tenaient la main tandis qu'ils patinaient.
Translate from французский to английский

Des hommes armés jusqu'aux dents se tenaient devant la porte.
Translate from французский to английский

Aussitôt la terre s’ébranla, — et les Barbares virent accourir, sur une seule ligne, tous les éléphants de Carthage avec leurs défenses dorées, les oreilles peintes en bleu, revêtus de bronze, et secouant par-dessus leurs caparaçons d’écarlate des tours de cuir, où dans chacune trois archers tenaient un grand arc ouvert.
Translate from французский to английский

Ils se tenaient les mains.
Translate from французский to английский

Elles se tenaient les mains.
Translate from французский to английский

Quand j'étais enfant, mes parents tenaient une ferme et élevaient des vaches.
Translate from французский to английский

Toute une ribambelle de gamins se tenaient là.
Translate from французский to английский

Les arbres se tenaient sur une ligne.
Translate from французский to английский

Ils se tenaient sous la verrière en face de la boutique, afin d'éviter la pluie.
Translate from французский to английский

Ceux qui se tenaient debout étaient tous des hommes.
Translate from французский to английский

Ils se tenaient là.
Translate from французский to английский

Ils me tenaient compagnie chaque jour.
Translate from французский to английский

Ils te tenaient compagnie chaque jour.
Translate from французский to английский

Ils lui tenaient compagnie chaque jour.
Translate from французский to английский

Ils vous tenaient compagnie chaque jour.
Translate from французский to английский

Ils nous tenaient compagnie chaque jour.
Translate from французский to английский

Ils leur tenaient compagnie chaque jour.
Translate from французский to английский

Deux gardes en armure se tenaient devant la porte du palais.
Translate from французский to английский

Mes parents tenaient une chocolaterie.
Translate from французский to английский

Les sentinelles se tenaient droites comme des piquets et immobiles.
Translate from французский to английский

Aux temps anciens, les nobles tenaient leur verre en tendant l'auriculaire afin de ne pas l'humidifier lorsqu'ils prenaient de l'épice, sachant qu'elle valait très cher à l'époque.
Translate from французский to английский

Elles étaient toutes les deux rousses et se tenaient face à face.
Translate from французский to английский

Nos ancêtres étaient des génies parce qu'ils tenaient à leur kabylité.
Translate from французский to английский