Узнайте, как использовать tendrement в предложении на французский. Более 34 тщательно отобранных примеров.
Elle caressa son bébé tendrement.
Translate from французский to английский
Il a posé tendrement sa main sur son épaule.
Translate from французский to английский
Je l'ai embrassée tendrement.
Translate from французский to английский
Mes amies appellent tendrement mon pénis « on-dit » parce qu'il passe de bouche en bouche.
Translate from французский to английский
Elle aimait sa mère tendrement.
Translate from французский to английский
Les femmes étaient terrifiées, et le cœur de Tom battait à se briser dans la poitrine, tandis qu'il écoutait les cris douloureux d'un être qu'il avait jadis si tendrement aimé qu'il chérissait encore.
Translate from французский to английский
Il regarda tendrement sa femme, et son bras trembla en entourant sa taille légère.
Translate from французский to английский
On n’est jamais si tendrement aimé que par sa mère.
Translate from французский to английский
«Je me suis ennuyée sans vous,» murmura-t-elle tendrement.
Translate from французский to английский
La comtesse lui serra tendrement la main.
Translate from французский to английский
Sylvie souriante se laissa embrasser cette fois plus tendrement que l'autre.
Translate from французский to английский
Nous vous embrassons bien tendrement.
Translate from французский to английский
Elle pensait au mari, à cet être fort et puissant, doué d’un attrait incompréhensible, qui devait la transporter dans son monde à lui, complètement différent du sien, et plein de bonheur. Elle pensait à l’enfant, à son enfant semblable à celui de la fille de sa nourrice, qu’elle avait vu la veille. Elle le voyait déjà suspendu à son sein… son mari était là… il les regardait tendrement, elle et son enfant…
Translate from французский to английский
Les amoureux s'embrassèrent tendrement.
Translate from французский to английский
Mais pour son fils absent tendrement agité, / le héros veut le voir ; il veut qu'en diligence / Achate, secondant sa tendre impatience, / coure chercher Ascagne, et ramène à ses yeux / de l'espoir des Troyens ce gage précieux.
Translate from французский to английский
L'imprudente Didon tendrement le caresse, / le tient sur ses genoux, entre ses bras le presse, / s'enivre de sa vue, hélas ! et ne sait pas / quel redoutable dieu se joue entre ses bras.
Translate from французский to английский
Kim riait tendrement.
Translate from французский to английский
Ils s'embrassaient tendrement.
Translate from французский to английский
Tom a embrassé tendrement Marie.
Translate from французский to английский
Adolf et Eva s’embrassent tendrement.
Translate from французский to английский
Aimez-moi tendrement.
Translate from французский to английский
Aime-moi tendrement.
Translate from французский to английский
Elle l’aimait tendrement, plus que toutes les femmes ensemble, d’un amour bleu, profond, infini comme le ciel.
Translate from французский to английский
L'infirmière s'est occupée du patient très tendrement.
Translate from французский to английский
Il les regarda tendrement.
Translate from французский to английский
Je t'embrasse tendrement.
Translate from французский to английский
Elle embrasse son bébé tendrement.
Translate from французский to английский
Les amoureux se baisent tendrement.
Translate from французский to английский
Le couple bécote tendrement sur un banc public.
Translate from французский to английский
La mère cajole tendrement son bébé.
Translate from французский to английский
L'amoureux caresse tendrement le visage de sa bien-aimée.
Translate from французский to английский
J'aime quand mon copain me câline tendrement.
Translate from французский to английский
J'aime être caressé tendrement par mon copain.
Translate from французский to английский
On s'est regardé tendrement dans les yeux.