Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "termina"

Узнайте, как использовать termina в предложении на французский. Более 27 тщательно отобранных примеров.

Il termina le travail aux dépens de sa santé.
Translate from французский to английский

La pièce se termina et les lumières se rallumèrent.
Translate from французский to английский

Personne n'ayant de questions, il termina la lecture.
Translate from французский to английский

Les amants s'embrassèrent quand se termina la cérémonie.
Translate from французский to английский

Pour cette raison, les gens commencèrent à murmurer que le roi était dévêtu et celui-ci comprit qu'ils avaient raison, mais il termina le défilé la tête bien haute.
Translate from французский to английский

La conférence se termina avec succès.
Translate from французский to английский

La compétition se termina en nul.
Translate from французский to английский

Son affaire se termina par une grosse perte.
Translate from французский to английский

Il termina sa vie en sautant d'un pont.
Translate from французский to английский

La guerre froide se termina en même temps que la chute de l'URSS.
Translate from французский to английский

Lorsque la cloche retentit, l'instituteur termina le cours.
Translate from французский to английский

Leur plan se termina par un échec.
Translate from французский to английский

Elle termina son discours par quelques blagues.
Translate from французский to английский

Il termina la majeure partie de son travail avant le dîner.
Translate from французский to английский

Il termina la majeure partie de son travail avant le souper.
Translate from французский to английский

Le match termina sans but.
Translate from французский to английский

Elle termina en tête.
Translate from французский to английский

Cela se termina mieux que je ne m'y attendais.
Translate from французский to английский

Il termina en tête.
Translate from французский to английский

En 1954, la Guerre d'Indochine se termina par la défaite de la France.
Translate from французский to английский

La Première Guerre mondiale commença en 1914 et se termina en 1918.
Translate from французский to английский

La réunion se termina à cinq heures.
Translate from французский to английский

Cette guerre se termina en 1954.
Translate from французский to английский

Tom termina son repas le premier.
Translate from французский to английский

Nous éteignîmes la radio lorsque le programme se termina.
Translate from французский to английский

C'est ainsi que cette épopée héroïque se termina.
Translate from французский to английский

Cette promenade de cinq cents kilomètres, au-dessus de la grande et de la petite Kabylie, se termina vers midi à la hauteur de la Kasbah d’Alger.
Translate from французский to английский