Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "terminer"

Узнайте, как использовать terminer в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Je fis un effort pour terminer mon travail.
Translate from французский to английский

Je venais de terminer mon repas quand mon ami m'a téléphoné pour m'inviter à aller manger dehors.
Translate from французский to английский

Je ne pense pas que j'arriverai à terminer tout ce travail cet après-midi.
Translate from французский to английский

Je dois à mon frère d'avoir été capable de terminer mon cursus universitaire.
Translate from французский to английский

Naomi vient juste de terminer son travail.
Translate from французский to английский

Je dois terminer un article sur l'économie japonaise.
Translate from французский to английский

Il a parié que la guerre allait bientôt se terminer.
Translate from французский to английский

Terminer le rapport avant demain est quasiment impossible.
Translate from французский to английский

Je viens juste de terminer une lettre.
Translate from французский to английский

Nous devons tout terminer avant jeudi matin.
Translate from французский to английский

Je viens juste de terminer la lecture du livre.
Translate from французский to английский

Je ne pourrai pas terminer à moins que tu ne m'aides.
Translate from французский to английский

Vous auriez dû le terminer il y a longtemps.
Translate from французский to английский

Vous devez terminer le travail avant l'échéance.
Translate from французский to английский

Tu dois terminer ce travail avant le délai.
Translate from французский to английский

Je dois terminer ça avant mon départ.
Translate from французский to английский

J'ai quelques trucs à terminer avant d'aller à la maison.
Translate from французский to английский

Quand allez-vous terminer votre devoir ?
Translate from французский to английский

De manière ironique, la vieille règle de grammaire qui dit "ne jamais terminer une phrase par une préposition" le fait précisément !
Translate from французский to английский

Il y a suffisamment de temps pour terminer ce devoir.
Translate from французский to английский

Je t'en supplie, laisse-moi terminer.
Translate from французский to английский

Je viens de le terminer.
Translate from французский to английский

Je viens juste de terminer mes devoirs d'anglais.
Translate from французский to английский

Il lui a fallu toute l'après-midi pour terminer le travail.
Translate from французский to английский

Tu dois terminer ce travail dans une semaine.
Translate from французский to английский

Il a travaillé sur une façon plus rapide de terminer la tâche.
Translate from французский to английский

Je veux le temps et la santé pour terminer mon manuel d'islandais.
Translate from французский to английский

Terminer second aux Jeux olympiques vous vaut l'argent. Terminer second en politique vous vaut l'oubli.
Translate from французский to английский

Il avait juste besoin de temps pour terminer sa photo.
Translate from французский to английский

Il s'efforça de terminer le travail.
Translate from французский to английский

Il est difficile de terminer ce travail en une journée.
Translate from французский to английский

Nous devons terminer ce travail à tout prix.
Translate from французский to английский

Il doit terminer aujourd'hui ses devoirs.
Translate from французский to английский

Il doit terminer ses devoirs aujourd'hui.
Translate from французский to английский

Quand allez-vous terminer ça ?
Translate from французский to английский

Quand vas-tu terminer ça ?
Translate from французский to английский

J'espère terminer mes études au printemps prochain.
Translate from французский to английский

Terminer le compte-rendu demain est pratiquement impossible.
Translate from французский to английский

Je m'efforcerai de le terminer dans le délai, selon mes possibilités.
Translate from французский to английский

Je viens de terminer mes devoirs.
Translate from французский to английский

Nos deux héros ayant déserté cette phrase, leurs aventures semblaient bien vouloir se terminer précisément à ce mot-ci.

Je dois terminer mes devoirs.

Nous venons de terminer le petit-déjeuner.

Il me faut terminer mes devoirs.

Aussi dur que vous essayiez, vous ne pouvez pas le terminer en un jour.

Je ne peux pas terminer le travail en aussi peu de temps.

Ça nous prend bien trop de temps de terminer ce boulot.

Je dois terminer mes devoirs avant le dîner.

Je vais le terminer dans deux ou trois minutes.

Je prévois de le terminer dans deux ou trois minutes.

On vient de terminer notre petit-déjeuner.

Il a réussi à terminer tant bien que mal.

Je ne peux pas terminer le travail en un temps aussi court.

Cela ne nous prit que quinze minutes de terminer le travail.

Ça va mal se terminer.

Ça va mal se terminer !

Si vous réussissez cet examen, vous pourriez terminer vos études le mois prochain.

Comment puis-je terminer ce document dans les délais ?

Mes jours auraient déjà dû se terminer depuis longtemps.

Elle a eu besoin de toute l'après-midi pour terminer le travail.

Elle travailla dur pour terminer le travail.

Il est de votre responsabilité de terminer ce travail.

Il est de votre responsabilité de terminer ce boulot.

Il est de ta responsabilité de terminer ce travail.

Il est de ta responsabilité de terminer ce boulot.

Il est de ton devoir de terminer ce travail.

Il est de ton devoir de terminer ce boulot.

Il est de votre devoir de terminer ce travail.

Il est de votre devoir de terminer ce boulot.

La réunion était sur le point de se terminer.

Il est sur le point de terminer la lecture de l'ouvrage.

Je vais terminer ce qu'il a commencé.

Je ne vois pas comment ça peut bien se terminer.

Ça ne va pas bien se terminer.

Il est absolument impossible de terminer le travail endéans un mois.

Il lui tardait de terminer ses études et de trouver sa propre voie en ce monde.

Tom semble ne jamais rien terminer.

Terminer ce boulot à temps ne va pas être facile.

Il a fallu dix ans à Tom pour terminer sa maison.

Je pensais que nous avions jusqu'à quatorze heures trente pour terminer ceci.

J'ai encore du travail et je dois le terminer aujourd'hui.

Je ne peux pas terminer cette traduction aujourd'hui. Je vais la laisser pour demain.

Tu ne m'as pas laissé terminer.

Vous ne m'avez pas laissé terminer.

Vous ne m'avez pas laissée terminer.

Tu ne m'as pas laissée terminer.

Il m'est impossible de terminer le travail en une heure.

Tout ce que je veux faire, c'est terminer ce que j'ai commencé.

J'ai des devoirs à terminer.

C'est tout moi de terminer à Bruxelles ! Cette vieille catin limée jusqu'à l'os par des marins bataves, des industriels teutons, des soudards français et tous ces angliches qui lui ont tant vomi dessus. Ce cloaque putride, mille fois perforé, éventré, éviscéré. Cette fausse blonde qui pue la bière, la friture et la pisse. Je crois qu'ailleurs me ressemblerait moins. Pas assez batardisé, pas assez dévasté. Comme elle, je suis une chimère. Comme elle, j'ai perdu ma langue et mes racines à force de trop les compromettre dans une orgie contre-nature.

C'est le boulot qu'on ne commence jamais qui est le plus long à terminer.

Je mettais une heure pour terminer ce travail.

Tu mettais une heure pour terminer ce travail.

J’ai mis une heure pour terminer ce travail.

Quand cette tempête va-t-elle jamais se terminer ?

Il me faut terminer ce que j'ai entrepris.

Il me faut terminer ce que j'ai commencé.

Il me faut vraiment terminer mes devoirs.

J'ai dû terminer ce que j'avais commencé.

Il m'a fallu terminer ce que j'avais commencé.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский