Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms
Mate logo
Главная
Приложения
MacMac + SafariiOSiPhone + iPadChromeGoogle ChromeFirefoxMozilla FirefoxOperaOperaEdgeMicrosoft Edge
БлогЦентр поддержкиОбратная связь
Приложения

iPhone + iPad

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Mac + Safari

Центр поддержки, список обновлений, Скачать

Google Chrome

Центр поддержки, Скачать

Mozilla Firefox

Центр поддержки, Скачать

Opera

Центр поддержки, Скачать

Microsoft Edge

Центр поддержки, Скачать
Поддержка
СкачатьЦентр поддержкиДоступные языкиВозврат денегСбросить парольВосстановить лицензионный ключПолитика конфиденциальности
ОБРАТНАЯ СВЯЗЬ
Обратная связьTwitterБлог
Язык
бесплатные сервисы
Онлайн переводчикСпряжение глаголовПосмотреть Der Die DasUsage examplesWordsDefinitionIdioms

Примеры предложений на французский со словом "tiens"

Узнайте, как использовать tiens в предложении на французский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

J'ai une grande peur d'être méprisé par ceux que j'aime et à qui je tiens.
Translate from французский to английский

Je tiens toujours mes promesses.
Translate from французский to английский

Mes pieds sont plus petits que les tiens.
Translate from французский to английский

Tiens-moi la main si tu as peur.
Translate from французский to английский

Je tiens un journal intime depuis trois ans.
Translate from французский to английский

Je ne tiens pas de mon père.
Translate from французский to английский

Tiens le vase avec les deux mains.
Translate from французский to английский

Je tiens à toi.
Translate from французский to английский

Je t’en prie, Papa, sois bon avec lui. Je ne pourrais t’exprimer à quel point je tiens à son amitié.
Translate from французский to английский

Mes pieds sont petits comparés aux tiens.
Translate from французский to английский

Un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
Translate from французский to английский

On dirait que je tiens la chandelle ici. Je dois m'en aller.
Translate from французский to английский

Tiens, c'est un magazine pour que tu aies de la lecture dans l'avion.
Translate from французский to английский

Que tiens-tu là dans ta main droite ?
Translate from французский to английский

Tiens-toi fermement à la rampe.
Translate from французский to английский

Tu me tiens la main sur la photo.
Translate from французский to английский

J'aime ta manière de penser aux besoins des autres avant les tiens.
Translate from французский to английский

Tiens-le à deux mains.
Translate from французский to английский

Tiens-la à deux mains.
Translate from французский to английский

Tiens ta langue ou tu seras puni.
Translate from французский to английский

Voici mes souliers, et voilà les tiens.
Translate from французский to английский

Est-ce que tu tiens un journal ?
Translate from французский to английский

Mes goûts sont très différents des tiens.
Translate from французский to английский

D'aucuns disent que je ne fais jamais de phrases pour Muiriel ; je tiens à dire que cela est faux, archi-faux.
Translate from французский to английский

Je tiens à attirer votre attention sur les résultats du dernier trimestre qui sont très encourageants.
Translate from французский to английский

Je ne connais pas le maire mais je tiens à le rencontrer.
Translate from французский to английский

Tiens, j'ai vu ton frangin aujourd'hui en allant au bahut.
Translate from французский to английский

Vous êtes mes tourtereaux, je tiens à vous !
Translate from французский to английский

Tiens.
Translate from французский to английский

Tiens le coup.
Translate from французский to английский

Je tiens un compte rendu journalier de mes transactions.
Translate from французский to английский

Je me tiens toujours du côté du perdant.
Translate from французский to английский

Tiens les allumettes éloignées des enfants.
Translate from французский to английский

Je me tiens du côté de la démocratie.
Translate from французский to английский

Je tiens à ce qu'il me croie.
Translate from французский to английский

Pourquoi tiens-tu mes mains ?
Translate from французский to английский

Je ne tiens pas assez à la vie pour craindre la mort.
Translate from французский to английский

L'effet de trois-dimensions sur cette peinture est très réussi, tiens.
Translate from французский to английский

Tiens, prends-le !
Translate from французский to английский

En général, je tiens un journal quand je voyage.
Translate from французский to английский

Tiens-toi tranquille pendant le cours.
Translate from французский to английский

Tiens, tiens !
Translate from французский to английский

Un Tiens vaut, se dit-on, mieux que deux Tu l'auras :l'un est sûr, l'autre ne l'est pas.
Translate from французский to английский

Reste calme et tiens-toi !
Translate from французский to английский

Je tiens cette fille pour honnête.
Translate from французский to английский

Tiens-toi bien !

Je me tiens devant l'église, à l'instant.

Tiens, voilà la claque !

Devant l'assistance, médusée, je m'écriai : « Croyez-le ou non, ce sera dur, le chemin n'est pas aisé, peu l'ont réussi, mais moi qui me tiens ici devant vous, j'arriverai à pied par la Chine ! »

Tiens donc !

Tiens bien la facture et n'oublie rien dans la voiture.

Je le tiens pour un grand écrivain.

Voici rien, tiens le fermement.

De qui tiens-tu cela ?

Tu tiens mon sort entre tes mains.

Au cas où tu trouves l'homme, tiens-moi-en, s'il te plait, immédiatement informé.

Je me tiens à votre disposition.

Je tiens toujours parole.

Je ne m'en tiens jamais à des règles aussi stupides que celles-ci.

D'où tiens-tu ces anciennes pièces de monnaie ?

Si tu tiens à ta peau, tu ferais mieux de déguerpir.

Tiens, un mouchoir. Ton nez coule.

Tiens fermement la raquette.

Tiens-toi sur tes gardes !

Tiens le coup !

Tiens compte de son conseil !

Tiens-toi à distance du feu.

Lorsque tu rencontres une personne pour la première fois, sois attentif à la distance à laquelle tu te tiens d'elle.

Lorsque tu rencontres une personne pour la première fois, sois attentive à la distance à laquelle tu te tiens d'elle.

La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentif à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle.

La première fois que tu rencontres une personne, tu devrais être attentive à la proximité avec laquelle tu te tiens par rapport à elle.

Tiens-toi droit.

Tu tiens là un argument.

Tiens-moi informé, je te prie.

Tiens-tu un journal de rêves ?

Tiens la boîte des deux mains.

Tiens la caisse des deux mains.

Tiens la caisse avec les deux mains.

Tiens ta chambre aussi propre que tu peux.

Tiens ta chambre aussi nette que tu peux.

Tiens, comme promis, voilà mon gâteau au chocolat.

Dans la poche de mon pantalon, j'ai un porte-monnaie, et dans la poche de mon pardessus, j'ai un portefeuille; Sous le bras, je tiens un porte-document.

Mes pieds sont petits par rapport aux tiens.

Viens et tiens-moi un peu compagnie.

Tiens ! Tu l'as pas volée celle-là !

Tiens ! Tu l'auras pas volée celle-là !

Je tiens pour règle de ne pas veiller tard.

Tiens, t'as qu'à brancher ton ordinateur sur la multiprise.

Je ne vous en tiens pas rigueur.

Tiens, la sonnette sonne.

Ne m'en tiens pas rigueur.

Je tiens ton destin entre mes mains.

Je tiens quotidiennement mon journal.

D'où tiens-tu cette idée ?

Tiens le ballon des deux mains.

Tiens-tu à le savoir ?

Tiens tiens, l'amicale des anciens qui reprend du service !

Sois sage, ô ma douleur, et tiens-toi plus tranquille !

N'en tiens pas compte.

S'il te plaît, tiens cette échelle fermement.

Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский
Translate from французский to английский