Узнайте, как использовать tirez в предложении на французский. Более 51 тщательно отобранных примеров.
Tirez un trait sur votre feuille de papier.
Translate from французский to английский
Sur le piano était imprimé un avertissement : S'il vous plaît, ne tirez pas sur le pianiste. Il fait de son mieux.
Translate from французский to английский
Je ne discute pas les faits que vous présentez mais seulement les conclusions que vous en tirez.
Translate from французский to английский
Tirez la langue, s'il vous plait.
Translate from французский to английский
Attendez, ne vous tirez pas dessus !
Translate from французский to английский
Tirez !
Translate from французский to английский
Tirez-vous !
Translate from французский to английский
Vous tirez avantage de sa faiblesse.
Translate from французский to английский
Tirez-vous avant qu'ils ne vous voient ici.
Translate from французский to английский
Tirez-vous avant qu'elles ne vous voient ici.
Translate from французский to английский
Prenez le fric et tirez-vous !
Translate from французский to английский
Ne tirez pas !
Translate from французский to английский
S'il s'agit d'une trahison, tirez-en le meilleur parti.
Translate from французский to английский
Hé là! Ne me tirez pas si violemment!
Translate from французский to английский
Quoi que vous fassiez, ne tirez pas sur cette corde !
Translate from французский to английский
Tirez parti du peu de temps qui vous est imparti !
Translate from французский to английский
De quoi tirez-vous fierté ?
Translate from французский to английский
Un jour, leur père dit à ses fils : « Mes chers garçons, prenez chacun une flèche, tirez avec votre grand arc et faites-la voler ; dans quelque cour qu'elle choit, il y aura une femme pour vous »
Translate from французский to английский
Ne tirez pas sur ma manche.
Translate from французский to английский
Ne tirez pas avant mon ordre !
Translate from французский to английский
Tirez-vous d'ici en vitesse, avant que je ne change d'avis.
Translate from французский to английский
Observez les structures de l'anglais natif et tirez vos conclusions.
Translate from французский to английский
Tirez dessus.
Translate from французский to английский
Tirez plus haut.
Translate from французский to английский
Tirez plus bas.
Translate from французский to английский
Tirez à gauche.
Translate from французский to английский
Tirez à droite.
Translate from французский to английский
Tirez vos propres conclusions.
Translate from французский to английский
Messieurs les Anglais, tirez les premiers !
Translate from французский to английский
Tirez la langue et dites « ah ».
Translate from французский to английский
Ouvrez la bouche et tirez la langue.
Translate from французский to английский
Ne tirez pas dessus !
Translate from французский to английский
Ne tirez pas dessus, vous allez le déchirer !
Translate from французский to английский
Tirez sur tout ce qui bouge.
Translate from французский to английский
Tirez sur tout ce qui bouge !
Translate from французский to английский
Prenez l'oseille et tirez-vous !
Translate from французский to английский
Tirez.
Translate from французский to английский
Vous tirez des conclusions hâtives.
Translate from французский to английский
Puis il leur dit : « Maintenant, tirez-en et apportez-le au maître du banquet. » Ils l'ont fait.
Translate from французский to английский
« Qu'est-ce que c'est ? Une offrande ? » « Tout à fait. Mettez-la dans cette boîte à offrandes... et tirez sur cette corde. »
Translate from французский to английский
Vous ne pouvez pas marquer si vous ne tirez pas au but.
Translate from французский to английский
Vous me tirez la jambe.
Translate from французский to английский
Ne tirez pas. Je sors.
Translate from французский to английский
Tirez la chasse.
Translate from французский to английский
Tirez la chasse d’eau.
Translate from французский to английский
Permettez-moi de vous demander d'où vous tirez cette information.
Translate from французский to английский
Tirez-vous !
Stop ! Ne tirez pas !
Ne tirez pas.
Ne tirez pas jusqu'à ce que je vous en donne le signal.
Tirez simplement la porte. Elle se verrouillera toute seule.